Exodul 26:4 - Biblia Dumitru Cornilescu 20244 La marginea covorului cu care se sfârșește cea dintâi împreunare de covoare, să faci niște cheutori albastre; tot așa să faci și la marginea covorului cu care se sfârșește a doua împreunare de covoare. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească4 Pe marginea draperiei exterioare din primul set să faci niște butoniere din fir de culoare albastră. La fel să faci și pe marginea draperiei exterioare a celui de-al doilea set. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20184 La marginea draperiei exterioare din prima unire a lor, să faci niște butoniere din fir de culoare albastră. La fel să procedezi și pentru marginea draperiei exterioare de la a doua unire. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20144 Pe-mpreunarea de covoare, Să faceți niște cheutoare. Pe șir, pe ultimul covor, Făcute cheutori fi-vor – Acolo ele au să vie Și-albastre trebuie să fie. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Să faci baiere din purpură violetă primei perdele la marginea cu care se unește, tot așa să faci la marginea perdelei cu care se sfârșește a doua împreunare! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 La marginea covorului cu care se sfârșește cea dintâi împreunare de covoare, să faci niște chiotori albastre; tot așa să faci și la marginea covorului cu care se sfârșește a doua împreunare de covoare. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |