Exodul 22:21 - Biblia Dumitru Cornilescu 202421 Să nu chinui străinul și să nu-l asuprești, căci și voi ați fost străini în țara Egiptului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească21 Să nu-l nedreptățești pe străin și să nu-i faci rău, pentru că și voi ați fost străini în țara Egiptului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201821 Să nu îl exploatezi fără milă pe cel care este străin (în poporul tău); și să nu îi faci rău. Pentru că și voi ați fost străini pe teritoriul Egiptului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201421 „Pe cel străin, nu-l asuprești; De-asemeni, să nu-l chinuiești, Pentru că și al vost’ popor, În țara Egiptenilor, Străin a fost. Să te ferești, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202021 Să nu faci rău niciunei văduve, nici orfanului! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu21 Să nu chinuiești pe străin și să nu-l asuprești, căci și voi ați fost străini în țara Egiptului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Mă voi apropia de voi pentru judecată și Mă voi grăbi să mărturisesc împotriva descântătorilor și a preacurvarilor, împotriva celor ce jură strâmb, împotriva celor ce opresc plata simbriașului, care îi asupresc pe văduvă și pe orfan, îl nedreptățesc pe străin și nu se tem de Mine”, zice Domnul Oștirilor.