Exodul 13:13 - Biblia Dumitru Cornilescu 202413 Să-l răscumperi cu un miel pe orice întâi născut al măgăriței, iar, dacă nu-l vei răscumpăra, să-i frângi gâtul. Să-l răscumperi, de asemenea, pe orice întâi născut de parte bărbătească dintre fiii tăi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească13 Dar orice întâi născut al măgăriței să-l răscumperi cu un miel, iar dacă nu-l răscumperi, să-i frângi gâtul. De asemenea, să-l răscumperi pe fiecare întâi născut dintre fiii tăi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201813 Dar orice prim-născut al măgăriței, să îl răscumpărați sacrificând o oaie în locul lui. Dacă nu îl răscumpărați, să îi rupeți gâtul. Să răscumpărați și pe fiecare prim-născut dintre fiii voștri. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201413 Prețul, pentru răscumpărare, Al primului născut ce-l are O măgăriță, e un miel. De nu-l răscumperi în ăst fel, Să îi frângi gâtul, puiului. Întâi născuții omului, La fel, vor fi răscumpărați. Deci trebuie ca să luați Un miel, cu cari să se plătească Orișice parte bărbătească. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Și pe orice întâi născut al măgăriței îl vei răscumpăra cu un miel; iar dacă nu-l vei răscumpăra, îi vei frânge gâtul. Și pe orice întâi-născut din om dintre fiii tăi îl vei răscumpăra. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Să răscumperi cu un miel pe orice întâi născut al măgăriței, iar dacă nu-l vei răscumpăra, să-i frângi gâtul. Să răscumperi, de asemenea, pe orice întâi născut de parte bărbătească dintre fiii tăi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |