Exodul 10:27 - Biblia Dumitru Cornilescu 202427 Domnul i-a împietrit inima lui Faraon, și Faraon n-a vrut să-i lase să plece. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească27 Dar Domnul i-a împietrit inima lui Faraon și acesta n-a vrut să-i lase să plece. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201827 Dar Iahve a împietrit inima faraonului; iar acesta nu a vrut să le permită (evreilor) să plece. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201427 Dar după voia Domnului, Inima Faraonului – Din nou acum – s-a împietrit Și astfel, nu s-a învoit Să-i lase – precum a promis – Să plece și de-aceea-a zis အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202027 Domnul a împietrit inima lui Faraón și el n-a vrut să-i lase [să plece]. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu27 Domnul a împietrit inima lui Faraon, și Faraon n-a vrut să-i lase să plece. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |