Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronom 7:1 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

1 Când Domnul, Dumnezeul tău, te va aduce în țara în care vei intra și o vei lua în stăpânire și va izgoni dinaintea ta multe neamuri: pe hitiți, pe ghirgasiți, pe amoriți, pe canaaniți, pe fereziți, pe heviți și pe iebusiți, șapte neamuri mai mari la număr și mai puternice decât tine,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

1 Când Domnul, Dumnezeul tău, te va duce în țara înspre care mergi ca s-o iei în stăpânire și va alunga dinaintea ta multe națiuni – pe hitiți, pe ghirgașiți, pe amoriți, pe canaaniți, pe periziți, pe hiviți și pe iebusiți, șapte națiuni mai mari și mai puternice decât tine –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Dumnezeul tău care se numește Iahve te va duce în țara spre care mergi ca să o iei în proprietate; și va alunga multe popoare, ca să vii tu în locul lor. Acestea sunt: hitiții, ghirgasiții, amoriții, canaaniții, periziții, hiviții și iebusiți – cele șapte etnii mai numeroase și care îți sunt superioare în ce privește forța (de apărare).

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

1 „Atuncea când Dumnezeu are Să te aducă-n țara care O să ți-o dea în stăpânire Și-o vei avea de moștenire, Va izgoni, din fața ta, Neamuri care, în ea, vor sta: O să-i gonească pe Hetiți, Pe Ghirgasiți și pe-Amoriți; Apoi, tot neamul Canaanit, Urmat de neamul Ferezit, De al Heviților popor Și de al Iebusiților. Aceste șapte neamuri mari – Puternice și mult mai tari Decât ești tu – vor fi gonite, Din fața ta și nimicite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Când Domnul Dumnezeul tău te va duce în țara spre care mergi ca s-o iei în stăpânire și va alunga dinaintea ta popoare multe: pe hetéi, pe ghergheséi, pe amoréi, pe canaaneéni, pe ferezéi, pe hevéi și pe iebuséi – șapte popoare mai mari și mai puternice decât tine –,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Când Domnul Dumnezeul tău te va aduce în țara în care vei intra și o vei lua în stăpânire și va izgoni dinaintea ta multe neamuri: pe hetiți, pe ghirgasiți, pe amoriți, pe canaaniți, pe fereziți, pe heviți și pe iebusiți, șapte neamuri mai mari la număr și mai puternice decât tine,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronom 7:1
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și ca și cum ar fi fost puțin lucru pentru el să se dedea la păcatele lui Ieroboam, fiul lui Nebat, a mai luat-o de nevastă și pe Izabela, fata lui Etbaal, împăratul sidoniților, și i-a slujit lui Baal și s-a închinat înaintea lui.


Pe tot poporul care mai rămăsese din hitiți, din amoriți, din fereziți, din heviți și din iebusiți, care nu făcea parte din Israel,


După ce s-a sfârșit lucrul acesta, căpeteniile s-au apropiat de mine și au zis: „Poporul lui Israel, preoții și leviții nu s-au despărțit de popoarele acestor țări și au făcut urâciunile lor – ale canaaniților, ale hitiților, ale fereziților, ale iebusiților, ale amoniților, ale moabiților, ale egiptenilor și ale amoriților.


Tot pe vremea aceea i-am văzut pe niște iudei care își luaseră neveste asdodiene, amonite și moabite.


cum a izgonit neamurile dinaintea lor, le-a împărțit țara în părți de moștenire și a pus semințiile lui Israel să locuiască în corturile lor.


Prin mărimea măreției Tale, Tu-i trântești la pământ pe vrăjmașii Tăi; Îți dezlănțui mânia, și ea-i mistuie ca pe o trestie.


Voi trimite viespile bondărești înaintea ta și îi vor izgoni dinaintea ta pe heviți, pe canaaniți și pe hitiți.


Să nu faci legământ cu ei, nici cu dumnezeii lor.


Ei să nu locuiască în țara ta, ca să nu te facă să păcătuiești împotriva Mea, căci atunci ai sluji dumnezeilor lor, și aceasta ar fi o cursă pentru tine.”


Voi trimite înaintea ta un Înger și îi voi izgoni pe canaaniți, pe amoriți, pe hitiți, pe fereziți, pe heviți și pe iebusiți.


Eu vă voi duce în țara pe care am jurat că le-o voi da lui Avraam, lui Isaac și lui Iacov; Eu v-o voi da în stăpânire, Eu, Domnul.»”


„După ce veți intra în țara Canaanului, pe care v-o dau în stăpânire, dacă voi trimite o rană de lepră pe vreo casă din țara pe care o veți stăpâni,


Amaleciții locuiesc ținutul de la miazăzi, iebusiții și amoriții locuiesc muntele și canaaniții și hitiții locuiesc lângă mare și de-a lungul Iordanului.”


Pe copilașii voștri însă, despre care ați zis că vor fi de jaf, îi voi face să intre în ea, ca să cunoască țara pe care ați nesocotit-o voi.


Și după ce a nimicit șapte popoare în țara Canaanului, le-a dat de moștenire pământul lor pentru aproape patru sute cincizeci de ani.


Și când Domnul, Dumnezeul tău, te va aduce în țara pe care o vei lua în stăpânire, să rostești binecuvântarea pe muntele Garizim și blestemul pe muntele Ebal.


Când vei merge la război împotriva vrăjmașilor tăi și vei vedea cai și care și un popor mai mare la număr decât tine, să nu te temi de ei, căci Domnul, Dumnezeul tău, care te-a scos din țara Egiptului, este cu tine.


Dar în cetățile popoarelor acestora a căror țară ți-o dă ca moștenire Domnul, Dumnezeul tău, să nu lași cu viață nimic care suflă,


Căci voi duce poporul acesta în țara pe care le-am jurat părinților lui că i-o voi da, țară unde curge lapte și miere; el va mânca, se va sătura și se va îngrășa, apoi se va întoarce la alți dumnezei și le va sluji, iar pe Mine Mă va nesocoti și va călca legământul Meu.


Domnul, Dumnezeul tău, va merge El Însuși înaintea ta, va nimici neamurile acestea dinaintea ta și vei pune stăpânire pe ele. Iosua va merge înaintea ta, cum a spus Domnul.


El a izgonit dinaintea ta neamuri mai mari la număr și mai tari decât tine, ca să te ducă în țara lor și să ți-o dea în stăpânire, cum vezi azi.


Iată poruncile, legile și rânduielile pe care a poruncit Domnul, Dumnezeul vostru, să vă învăț să le împliniți în țara pe care o veți lua în stăpânire,


Domnul, Dumnezeul tău, te va face să intri în țara pe care le-a jurat părinților tăi, lui Avraam, lui Isaac și lui Iacov, că ți-o va da. Vei stăpâni cetăți mari și bune pe care nu tu le-ai zidit,


după ce-i va izgoni pe toți vrăjmașii tăi dinaintea ta, cum a spus Domnul.


și ne-a scos de acolo ca să ne aducă în țara pe care le jurase părinților noștri că ne-o va da.


Ascultă, Israele! Astăzi vei trece Iordanul, ca să te faci stăpân pe niște neamuri mai mari și mai puternice decât tine, pe cetăți mari și întărite până la cer,


Să știi azi că Domnul, Dumnezeul tău, va merge El Însuși înaintea ta, ca un foc mistuitor; El îi va nimici, El îi va smeri înaintea ta, și tu îi vei izgoni, îi vei pierde curând, cum ți-a spus Domnul.


Când îi va izgoni Domnul, Dumnezeul tău, dinaintea ta, să nu zici în inima ta: «Pentru bunătatea mea m-a făcut Domnul să intru în stăpânirea țării acesteia.» Căci din pricina răutății neamurilor acelora le izgonește Domnul dinaintea ta.


canaaniților de la răsărit și de la apus, amoriților, hitiților, fereziților, iebusiților în munte și heviților la poalele Hermonului, în țara Mițpa.


Ați trecut Iordanul și ați ajuns la Ierihon. Locuitorii Ierihonului au luptat împotriva voastră: amoriții, fereziții, canaaniții, hitiții, ghirgasiții, heviții și iebusiții. I-am dat în mâinile voastre,


Iosua a zis: „Prin aceasta veți cunoaște că Dumnezeul cel viu este în mijlocul vostru și că îi va izgoni dinaintea voastră pe canaaniți, pe hitiți, pe heviți, pe fereziți, pe ghirgasiți, pe amoriți și pe iebusiți:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ