Daniel 6:3 - Biblia Dumitru Cornilescu 20243 Daniel însă le întrecea pe toate aceste căpetenii și pe dregători, pentru că în el era un duh înalt, și împăratul se gândea să-l pună peste toată împărăția. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească3 Daniel însă era mai distins decât aceste căpetenii și decât toți satrapii, deoarece în el era un duh deosebit. Împăratul se gândea să-l pună responsabil peste toată împărăția. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20183 Dar dintre cei trei supraveghetori care erau șefii guvernatorilor cu autoritate absolută în teritoriul regatului, Daniel era un om special – pentru că în el era un spirit distinct; iar regele se gândea să îi ofere autoritate superioară celorlalți (conducători) care existau în tot regatul lui. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20143 Dar Daniel îi întrecea Pe căpitani și-asemenea Pe dregători, căci a avut Un duh înalt. Când l-a văzut, Chiar împăratul s-a gândit Că este omul potrivit Cari ar putea pus ca să fie Mai mare peste-mpărăție. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Peste ei a hotărât să fie trei înalți funcționari – dintre care unul era Daniél – cărora satrapii trebuiau să le dea cont, astfel ca regele să nu aibă de suferit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Daniel însă întrecea pe toate aceste căpetenii și pe dregători, pentru că în el era un duh înalt, și împăratul se gândea să-l pună peste toată împărăția. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Împăratul a strigat în gura mare să i se aducă cititorii în stele, haldeenii și ghicitorii. Apoi împăratul a luat cuvântul și le-a zis înțelepților Babilonului: „Oricine va putea citi scrisoarea aceasta și mi-o va tâlcui va fi îmbrăcat cu purpură, va purta un lănțișor de aur la gât și va avea locul al treilea în cârmuirea împărăției.”