Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 1:16 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

16 Îngrijitorul lua bucatele și vinul care le erau rânduite și le dădea zarzavaturi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

16 Și, astfel, îngrijitorul lua hrana lor și vinul pentru băutura lor și le dădea legume.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Astfel, cel care îi îngrijea, a renunțat să le mai rezerve hrana și vinul de la masa regelui; și le-a dat să mănânce (numai) legume.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

16 Îngrijitorul le-a luat Hrana și vinul și le-a dat Doar zarzavat în schimbul ei, Cum au voit tineri-acei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Îngrijitorul lua porția lor de hrană și vinul pe care trebuia să-l bea ei și le dădea legume.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Îngrijitorul lua bucatele și vinul care le erau rânduite și le dădea zarzavaturi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 1:16
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Atunci Daniel i-a zis îngrijitorului căruia îi încredințase căpetenia famenilor privegherea asupra lui Daniel, a lui Hanania, a lui Mișael și a lui Azaria:


„Încearcă-i pe robii tăi zece zile și să ni se dea de mâncat zarzavaturi și apă de băut;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ