Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 2:7 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

7 Ei doresc să vadă țărâna pământului pe capul celor sărmani și calcă în picioare dreptul celor nenorociți. Fiul și tatăl se duc la aceeași fată, ca să pângărească Numele Meu cel sfânt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

7 Ei calcă în picioare, în pulberea pământului, capetele celor săraci și dau la o parte dreptul celor sărmani. Fiul și tatăl merg la aceeași fată, ca să batjocorească astfel Numele Meu cel sfânt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Ei calcă în picioare capetele celor săraci în praful de pe jos; și nu respectă drepturile celor defavorizați. Atât fiul, cât și tatăl merg la aceeași fată, pentru ca (întreținând relații sexuale cu ea) să profaneze numele Meu care este sfânt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

7 Iată ce rele, ei mai fac: Țărână, ar dori să vadă, Peste sărmani, cum o să cadă. Calcă-n picioare – negreșit – Dreptul celui nenorocit. Atât fiul, cât și-al său tată Se duc chiar la aceeași fată, Ca prin purtarea nebunească, Numele-Mi sfânt să-L pângărească.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Ei calcă praful pământului pe capul celor săraci și înclină calea celor umili. Omul și tatăl lui merg la [aceeași] tânără ca să profaneze numele meu cel sfânt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Ei doresc să vadă țărâna pământului pe capul celor sărmani și calcă în picioare dreptul celor nenorociți. Fiul și tatăl se duc la aceeași fată, ca să pângărească Numele Meu cel sfânt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 2:7
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dar pentru că i-ai făcut pe vrăjmașii Domnului să-L hulească săvârșind fapta aceasta, fiul care ți s-a născut va muri.”


Ahab a intrat în casă trist și mâniat din pricina cuvintelor pe care i le spusese Nabot din Izreel: „Nu-ți voi da moștenirea părinților mei!” Și s-a culcat pe pat, și-a întors fața și n-a mâncat nimic.


Nu este bine să cauți la fața oamenilor; chiar pentru o bucată de pâine poate un om să se dedea la păcat.


„Vai de cei ce rostesc hotărâri nelegiuite și de cei ce scriu porunci nedrepte,


ca să nu le facă dreptate săracilor și să răpească dreptul nenorociților poporului Meu, ca să le facă pe văduve prada lor și să-i jefuiască pe orfani!


Domnul intră la judecată cu bătrânii poporului Său și cu mai-marii lui: „Voi ați mâncat via! Prada luată de la sărac este în casele voastre!


Cu ce drept călcați voi în picioare poporul Meu și-i apăsați pe săraci?”, zice Domnul, Dumnezeul Oștirilor.


În mijlocul tău fiecare se dedă la urâciuni cu nevasta aproapelui său, fiecare se spurcă prin amestecare de sânge cu nora sa, fiecare o necinstește pe sora sa, fiica tatălui său.


Când au venit printre neamuri, oriîncotro se duceau, pângăreau Numele Meu cel sfânt, așa încât se zicea despre ei: «Acesta este poporul Domnului, ei au trebuit să iasă din țara lor.»


Nu le pot pedepsi pe fetele voastre pentru că sunt curve, nici pe nurorile voastre pentru că sunt preacurve, căci ei înșiși se duc laoparte cu niște curve și jertfesc împreună cu desfrânatele din temple. Poporul fără minte aleargă spre pieire.


Să nu descoperi goliciunea nurorii tale; este nevasta fiului tău: să nu-i descoperi goliciunea.


Să nu-l dai pe niciunul din copiii tăi ca să îi fie adus jertfă lui Moloh și să nu pângărești Numele Dumnezeului tău. Eu sunt Domnul.


Să nu descoperi goliciunea nevestei tatălui tău: este goliciunea tatălui tău.


Și Eu Îmi voi întoarce Fața împotriva omului aceluia și-l voi nimici din mijlocul poporului său, pentru că i l-a dat lui Moloh pe unul din copiii săi, a spurcat Locașul Meu cel Sfânt și a necinstit Numele Meu cel sfânt.


Ascultați cuvântul acesta, juncane din Basan, de pe muntele Samariei, voi, care-i asupriți pe cei sărmani, îi zdrobiți pe cei lipsiți și le ziceți bărbaților voștri: „Dați-ne să bem!”


De aceea, pentru că pe sărac îl călcați în picioare și luați daruri de grâu de la el, măcar că ați zidit case de piatră cioplită, nu le veți locui, măcar că ați sădit vii foarte bune, nu veți bea din vinul lor.


Căci eu știu că nelegiuirile voastre sunt multe și că păcatele voastre sunt fără număr: îl asupriți pe cel drept, luați mită și călcați în picioare la poarta cetății dreptul săracilor.


Ascultați lucrul acesta, voi, care-l mâncați pe cel lipsit și-i prăpădiți pe cei nenorociți din țară!


Dacă poftesc ogoare, pun mâna pe ele, dacă doresc case, le răpesc; îl asupresc pe om și casa lui, pe om și moștenirea lui.


Voi le izgoniți din casele lor iubite pe femeile poporului Meu, luați pentru totdeauna podoaba Mea de la copiii lor.


Căpeteniile ei în mijlocul ei sunt niște lei care răcnesc; judecătorii ei sunt niște lupi de seară, care nu mai lasă niciun os până dimineața.


„Căci din pricina voastră este hulit Numele lui Dumnezeu între neamuri”, după cum este scris.


Din toate părțile se spune că între voi este curvie, și încă o curvie de acelea care nici chiar la păgâni nu se pomenesc, până acolo că unul din voi trăiește cu nevasta tatălui său.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ