Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 8:18 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

18 Benaia, fiul lui Iehoiada, era căpetenia cheretiților și a peletiților; și fiii lui David erau mari dregători.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

18 Benaia, fiul lui Iehoiada, era conducătorul cheretiților și al peletiților, iar fiii lui David erau preoți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Benaia – fiul lui Iehoiada – era conducătorul cheretiților și al peletiților; iar fiii lui David erau primii oameni (importanți) de lângă rege.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

18 Tot căpitan, era Benaia – Iar Iehoiada e cel care, Acesta, drept părinte-l are. Mai mare-al Cheretiților – Precum și-al Peretiților – A fost Benaia așezat, Fiind pus, chiar de împărat. Fiii lui David – negreșit – Dregătorii au dobândit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Benáia, fiul lui Iehoiáda, era peste cheretei și peletei, iar fiii lui Davíd erau preoți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Benaia, fiul lui Iehoiada, era căpetenia cheretiților și a peletiților; și fiii lui David erau mari dregători.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 8:18
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Toți slujitorii lui, toți cheretiții și toți peletiții au trecut alături de el; și toți gatiții, în număr de șase sute de oameni, veniți din Gat după el, au trecut înaintea împăratului.


Ioab era mai-mare peste toată oștirea lui Israel; Benaia, fiul lui Iehoiada, era în fruntea cheretiților și a peletiților;


și Ira din Iair era slujbaș de stat al lui David.


Și Abișai a plecat, urmat de oamenii lui Ioab, de cheretiți și de peletiți și de toți vitejii; au ieșit din Ierusalim ca să-l urmărească pe Șeba, fiul lui Bicri.


Atunci preotul Țadoc s-a coborât împreună cu prorocul Natan, cu Benaia, fiul lui Iehoiada, cu cheretiții și peletiții; l-au pus pe Solomon călare pe catârul împăratului David și l-au dus la Ghihon.


I-a trimis cu el pe preotul Țadoc, pe prorocul Natan, pe Benaia, fiul lui Iehoiada, pe cheretiți și pe peletiți și l-au pus călare pe catârul împăratului.


Dar preotul Țadoc, Benaia, fiul lui Iehoiada, prorocul Natan, Șimei, Rei și vitejii lui David n-au fost cu Adonia.


Și împăratul Solomon l-a trimis pe Benaia, fiul lui Iehoiada, care l-a lovit; și Adonia a murit.


Benaia, fiul lui Iehoiada, era peste oștire; Țadoc și Abiatar erau preoți;


Azaria, fiul lui Natan, era mai-mare peste îngrijitori; Zabud, fiul lui Natan, era slujbaș de stat, cirac al împăratului;


În anul al șaptelea Iehoiada a trimis și i-a luat pe sutașii cheretiților și ai alergătorilor și i-a adus la el, în Casa Domnului. A făcut legământ cu ei, i-a pus să jure în Casa Domnului și li l-a arătat pe fiul împăratului.


Benaia, fiul lui Iehoiada, fiul unui om din Cabțeel, om de preț și vestit prin isprăvile lui: el a ucis cei doi lei ai Moabului. S-a coborât în mijlocul unei gropi pentru apă, unde a ucis un leu într-o zi când căzuse zăpada.


Benaia, fiul lui Iehoiada, era căpetenia cheretiților și a peletiților; și fiii lui David erau cei dintâi pe lângă împărat.


așa vorbește Domnul Dumnezeu: ‹Iată că Îmi întind mâna împotriva filistenilor, îi nimicesc cu desăvârșire pe cheretiți și prăpădesc tot ce a mai rămas pe coasta mării;


Vai de locuitorii de pe malurile mării, vai de neamul cheretiților! Așa a vorbit Domnul împotriva ta, Canaane, țara filistenilor: „Te voi nimici și nu vei mai avea locuitori.


Am năvălit în partea de miazăzi a cheretiților, în ținutul lui Iuda și la miazăzi de Caleb și am ars Țiclagul.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ