Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 6:5 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

5 David și toată casa lui Israel cântau înaintea Domnului cu tot felul de instrumente de lemn de chiparos, cu harfe, cu lăute, cu timpane, cu fluiere și cu chimvale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

5 David și toată Casa lui Israel sărbătoreau înaintea Domnului cu tot felul de instrumente din lemn de chiparos, cu lire, cu harfe, cu tamburine, cu sistre și cu chimvale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 David, împreună cu toți urmașii lui Israel, sărbătoreau înaintea lui Iahve cu toată energia lor, cântând din lire, din harpe, din tamburine, din fluiere și din cinele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

5 David și-ntregul Israel – Cântându-I Domnului – mergeau, Iar instrumentele erau Din lemn de chiparos făcute. Cântau cu harfe și-alăute, Cu fluiere și cu țambale Și cu timpane, pe-a lor cale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Davíd și toată casa lui Israél cântau înaintea Domnului cu tot felul de instrumente din lemn de chiparos, cu harpe, alăute, timpane, sistre și cimbale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 David și toată casa lui Israel cântau înaintea Domnului cu tot felul de instrumente de lemn de chiparos, cu harpe, cu lăute, cu timpane, cu fluiere și cu țimbale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 6:5
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Acum, aduceți-mi un cântăreț cu harfa!” Și pe când cânta cântărețul din harfă, mâna Domnului a fost peste Elisei.


David și tot Israelul jucau înaintea lui Dumnezeu cu toată puterea lor, cântând și zicând din harfe, din lăute, din tobe, din chimvale și din trâmbițe.


Tot Israelul a suit chivotul legământului Domnului cu strigăte de bucurie, cu sunete de goarne, de trâmbițe și de chimvale și făcând să răsune lăutele și harfele.


Au intrat în Ierusalim și în Casa Domnului în sunete de alăute și de harfe și trâmbițe.


Dumnezeu Se suie în mijlocul strigătelor de biruință, Domnul înaintează în sunetul trâmbiței.


Ai dat o poruncă după care toți cei ce vor auzi sunetul trâmbiței, al cavalului, al chitarei, al alăutei, al psaltirii, al cimpoiului și a tot felul de instrumente de muzică vor trebui să se arunce cu fața la pământ și să se închine chipului de aur


Acum fiți gata și, în clipa când veți auzi sunetul trâmbiței, al cavalului, al chitarei, al alăutei, al psaltirii, al cimpoiului și a tot felul de instrumente, să vă aruncați cu fața la pământ și să vă închinați chipului pe care l-am făcut; dacă nu vă veți închina lui, veți fi aruncați pe dată în mijlocul unui cuptor aprins. Și care este dumnezeul acela care vă va scoate din mâna mea?”


În clipa când veți auzi sunetul trâmbiței, al cavalului, al chitarei, al alăutei, al psaltirii, al cimpoiului și a tot felul de instrumente de muzică, să vă aruncați cu fața la pământ și să vă închinați chipului de aur pe care l-a înălțat împăratul Nebucadnețar.


De aceea, în clipa când au auzit toate popoarele sunetul trâmbiței, al cavalului, al chitarei, al alăutei, al psaltirii și a tot felul de instrumente de muzică, toate popoarele, neamurile și oamenii de toate limbile s-au aruncat cu fața la pământ și s-au închinat chipului de aur pe care-l înălțase împăratul Nebucadnețar.


Îndepărtează de Mine vuietul cântecelor tale; nu pot asculta sunetul alăutelor tale.


Aiurează în sunetul alăutei, se cred iscusiți ca David în instrumentele de muzică.


După aceea vei ajunge la Ghibea Elohim, unde se află garnizoana filistenilor. Când vei intra în cetate, vei întâlni o ceată de proroci coborându-se de pe înălțimea pentru jertfă cu lăute, tâmpene, fluiere și cobze înainte și prorocind.


Poruncească numai domnul nostru: robii tăi sunt înaintea ta. Ei vor căuta un om care să știe să cânte cu harfa, și când duhul rău trimis de Dumnezeu va fi peste tine, el va cânta cu mâna și vei fi ușurat.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ