Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 22:50 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

50 De aceea Te voi lăuda printre neamuri, Doamne, și voi cânta spre slava Numelui Tău.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

50 De aceea Îți voi mulțumi, Doamne, printre națiuni, și voi cânta spre lauda Numelui Tău!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

50 Și pentru că așa procedezi Tu cu mine, Te voi lăuda printre celelalte popoare, Doamne; și voi cânta, lăudând numele Tău!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

50 De-aceea Doamne, lăudat Ești, printre neamuri, ne-ncetat, Iar Numelui Tău, slavă-I cânt Cât voi trăi, pe-acest pământ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

50 De aceea, te voi preamări, Doamne, înaintea popoarelor și numele tău în psalmi îl voi cânta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

50 De aceea Te voi lăuda printre neamuri, Doamne, și voi cânta spre slava Numelui Tău!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 22:50
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

El îi dă mari izbăviri împăratului Său și îi arată milă unsului Său: lui David și seminței lui pentru totdeauna.”


Căci mare este bunătatea Ta și se înalță mai presus de ceruri, iar credincioșia Ta – până la nori.


De aceea, Doamne, Te voi lăuda printre neamuri, voi cânta spre slava Numelui Tău.


și ca neamurile să-L slăvească pe Dumnezeu pentru îndurarea Lui, după cum este scris: „De aceea Te voi lăuda printre neamuri și voi cânta Numelui Tău.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ