Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 14:26 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

26 Când își tundea capul – și-l tundea în fiecare an, pentru că părul îi era greu –, greutatea părului de pe capul lui era de două sute de sicli, după greutatea împăratului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

26 Când își tundea părul – și-l tundea în fiecare an căci devenea prea greu să-l poarte – acesta cântărea două sute de șecheli, potrivit greutății regale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Când își tundea părul – iar el făcea acest lucru în fiecare an, pentru că părul crescut îi devenea prea greu –, acesta cântărea două sute de șecheli, conform unității regale pentru greutăți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

26 Părul îi era foarte greu, Și-n fiecare an, mereu, El și-l tundea, iar cântărit, Părul acesta s-a vădit Că două sute sicli-avea. Măsura ce se folosea Fusese siclul cel pe care Curtea-mpăratului îl are.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 Când se tundea pe cap – se tundea la fiecare sfârșit de an – pentru că era greu [părul] pe care îl avea îl tundea, greutatea părului de pe capul său era de două sute de sícli, după măsura regelui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 Când își tundea capul – și-l tundea în fiecare an, pentru că părul îi era greu – greutatea părului de pe capul lui era de două sute de sicli, după greutatea împăratului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 14:26
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Avraam l-a înțeles pe Efron. Și Avraam i-a cântărit lui Efron prețul cumpărării, despre care vorbise în fața fiilor lui Het: patru sute de sicli de argint, care mergeau la orice negustor.


Absalom s-a pomenit în fața oamenilor lui David. Era călare pe un catâr. Catârul a pătruns sub ramurile încâlcite ale unui stejar mare, și capul lui Absalom s-a prins de stejar; a rămas astfel spânzurat între cer și pământ, și catârul care era sub el a trecut înainte.


Și atunci, în loc de miros plăcut, va fi putoare; în loc de brâu, o funie; în loc de păr încrețit, un cap pleșuv; în loc de mantie largă, un sac strâmt; un semn de înfierare în loc de frumusețe.


Nu-și vor rade capul, dar nici nu vor lăsa părul să crească în voie, ci vor trebui să-și taie părul.


Să aveți cumpene drepte, greutăți drepte, efe drepte și hine drepte. Eu sunt Domnul, Dumnezeul vostru, care v-am scos din țara Egiptului.


Nu vă învață chiar și firea că este rușine pentru un bărbat să poarte părul lung,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ