2 Samuel 12:28 - Biblia Dumitru Cornilescu 202428 strânge acum cealaltă parte a poporului, tabără împotriva cetății și ia-o, ca să n-o iau eu și să vină asupra mea cinstea!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească28 Acum, strânge restul poporului, așază tabăra împotriva cetății și cucerește-o, ca să n-o cuceresc eu și să primească numele meu“. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201828 Strânge restul luptătorilor, asediază orașul și cucerește-l, ca să nu îl cuceresc eu și să primească astfel numele meu.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201428 Fă bine dar, și te grăbește: Strânge oștirea ce-o mai ai Și-apoi, în mare grabă hai, La Raba, ca s-o cucerești Și-n acest fel să dobândești Tu, cinstea de cuceritor. Nu intru eu, cu-al meu popor, Pentru că toată cinstea vine – În felu-acesta – peste mine, Și crede-mă că eu nu vreau, Această cinste, să ți-o iau.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202028 Acum adună restul poporului, așază-ți tabăra împotriva cetății și captureaz-o ca să nu o capturez eu și să fie numită după numele meu!”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu28 strânge acum cealaltă parte a poporului, tăbărăște împotriva cetății și ia-o, ca să n-o iau eu și să vină asupra mea cinstea.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |