Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 22:4 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

4 Și i-a adus înaintea împăratului Moabului și au locuit cu el în tot timpul cât a stat David în cetățuie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

4 David i-a lăsat cu regele Moabului, iar ei au locuit cu acesta pe toată perioada cât David s-a aflat în fortăreață.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 David i-a lăsat cu regele Moabului; iar ceilalți au locuit împreună cu el tot timpul cât David a stat în fortăreață.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

4 Pe-ai săi părinți, David i-a dus, La împărat – precum a spus – Și-apoi el le-a îngăduit, În țara lui, de-au locuit. În cetățuie, ei au stat, Unde și David s-a aflat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 I-a adus înaintea regelui din Moáb și au locuit cu el în tot timpul cât a fost Davíd în refugiu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Și i-a adus înaintea împăratului Moabului și au locuit cu el în tot timpul cât a stat David în cetățuie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 22:4
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A doua zi, când s-a sculat David, Cuvântul Domnului i-a vorbit astfel prorocului Gad, văzătorul lui David:


I-a bătut pe moabiți și i-a măsurat cu o frânghie, punându-i să se culce la pământ; a măsurat două frânghii ca să-i omoare și o frânghie plină ca să-i lase vii. Și moabiții i-au fost supuși lui David și i-au plătit un bir.


David era atunci în cetățuie, și o ceată a filistenilor era la Betleem.


Și dintre fiii lui Beniamin și ai lui Iuda au fost unii care s-au dus la David în cetățuie.


Domnul i-a vorbit astfel lui Gad, văzătorul lui David:


Faptele împăratului David, cele dintâi și cele de pe urmă, sunt scrise în Cartea lui Samuel, văzătorul, și în Cartea prorocului Natan și în Cartea prorocului Gad,


I-a pus pe leviți în Casa Domnului cu chimvale, alăute și harfe, după rânduiala lui David, a lui Gad, văzătorul împăratului, și a prorocului Natan, căci astfel era porunca Domnului dată prin prorocii Săi.


Eu am răspuns: „Un om ca mine să fugă? Și care om ca mine ar putea să intre în Templu și să trăiască? Nu voi intra.”


La Domnul găsesc scăpare. Cum puteți să-mi spuneți: „Fugi în munții voștri ca o pasăre”?


Când vă vor prigoni într-o cetate, să fugiți într-alta. Adevărat vă spun că nu veți isprăvi de străbătut cetățile lui Israel până va veni Fiul Omului.


De acolo David s-a dus la Mițpe, în țara Moabului. El i-a zis împăratului Moabului: „Dă-le voie, te rog, tatălui meu și mamei mele să vină la voi până voi ști ce va face Dumnezeu cu mine!”


Prorocul Gad i-a zis lui David: „Nu ședea în cetățuie, ci du-te și intră în țara lui Iuda!” Și David a plecat și a ajuns la pădurea Heret.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ