Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 21:14 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

14 Achiș le-a zis slujitorilor săi: „Vedeți bine că omul acesta și-a pierdut mințile. Pentru ce mi-l aduceți?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

14 Atunci Achiș le-a zis slujitorilor săi: ‒ Iată, vedeți bine că omul este nebun. Pentru ce mi l-ați adus?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Atunci Achiș le-a zis slujitorilor lui: „Sper să fi observat și voi că acest om este nebun. De ce mi l-ați adus?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

14 Achiș, atunci când l-a zărit, Slugilor sale, le-a vorbit: „Omul acesta, am văzut Că mințile și le-a pierdut. Acum, de ce mi l-ați adus Aici, și-n fața mea l-ați pus?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Și-a schimbat purtarea înaintea lor, a făcut-o pe nebunul înaintea lor, zgâria ușile porții și lăsa să-i curgă balele pe barbă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Achiș a zis slujitorilor săi: „Vedeți bine că omul acesta și-a pierdut mințile. Pentru ce mi-l aduceți?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 21:14
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Îl voi binecuvânta pe Domnul în orice vreme; lauda Lui va fi totdeauna în gura mea.


Averea luată prin silă îl înnebunește pe cel înțelept, și mita strică inima.


A făcut pe nebunul înaintea lor; făcea năzdrăvănii înaintea lor, făcea zgârieturi pe ușile porților și lăsa să-i curgă balele pe barbă.


Oare duc lipsă de nebuni, de mi-l aduceți pe acesta și mă faceți martor la năzdrăvăniile lui? Să intre el în casa mea?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ