Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 20:20 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

20 Eu voi trage trei săgeți înspre piatra aceasta, ca și când aș lovi la țintă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

20 Eu voi trage trei săgeți spre ea, ca și când aș trage la țintă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Eu voi trimite trei săgeți spre ea, exact ca atunci când aș trage la țintă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

20 Eu, trei săgeți, am să trimit Spre piatra ‘ceea-n mod voit, Încât oricine – de mă vede – Că trag la țintă-atunci, va crede.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Eu voi trage trei săgeți spre [piatră] ca și când aș trage la țintă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 Eu voi trage trei săgeți înspre piatra aceasta, ca și când aș lovi la țintă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 20:20
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Să te cobori a treia zi până în fundul locului în care te ascunseseși în ziua când cu întâmplarea aceea și să rămâi lângă piatra Ezel.


Și voi trimite un tânăr și-i voi zice: «Du-te de găsește săgețile!» Dacă-i voi zice: «Iată că săgețile sunt dincoace de tine, ia-le!» atunci să vii, căci este pace pentru tine și nu ai să te temi de nimic, viu este Domnul!


El i-a zis: „Dă fuga și găsește săgețile pe care le voi trage!” Băiatul a alergat, și Ionatan a tras o săgeată care a trecut dincolo de el.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ