1 Samuel 18:9 - Biblia Dumitru Cornilescu 20249 Și din ziua aceea Saul l-a privit cu ochi răi pe David. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească9 Și din ziua aceea, Saul l-a privit cu suspiciune pe David. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20189 Începând cu acea zi, Saul a avut intenții rele față de David. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20149 De-atunci, pe David – negreșit – Cu ochi răi, Saul l-a privit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Din acea zi, Saul l-a privit cu gelozie pe Davíd. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Și, din ziua aceea, Saul a privit cu ochi răi pe David. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |