1 Samuel 15:4 - Biblia Dumitru Cornilescu 20244 Saul a adunat poporul și l-a numărat la Telaim: erau două sute de mii de oameni pedeștri și zece mii de oameni din Iuda. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească4 Saul a adunat poporul și l-a numărat la Telaim. Erau două sute de mii de pedestrași dintre care zece mii de bărbați din Iuda. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20184 Saul a adunat armata și a numărat-o la Telaim. Erau două sute de mii de oameni care se deplasau pe jos, dintre care zece mii de luptători proveneau din (teritoriile numite mai târziu) Iuda. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20144 Saul, poporul, și-a chemat Și-n urmă el l-a numărat, La Telaim, și a văzut Cum că alături a avut – Atuncea – două sute mii Din ai lui Israel copii, La care s-au adăugat Încă vreo zece mii, de-ndat’, Care, din Iuda, au venit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Saul a chemat poporul și l-a numărat la Teláim: erau două sute de mii de pedestrași și zece mii de oameni din Iúda. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Saul a adunat poporul și l-a numărat la Telaim: erau două sute de mii de oameni pedeștri și zece mii de oameni din Iuda. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |