Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Regi 17:8 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

8 Atunci Cuvântul Domnului i-a vorbit astfel:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

8 Atunci, Cuvântul Domnului i-a vorbit, zicând:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Atunci, Cuvântul lui Iahve a venit la Ilie și i-a zis:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

8 Cuvântul Domnului s-a dus, Pân’ la Ilie-atunci, și-a spus:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Atunci, cuvântul Domnului i-a fost către [Ilíe]:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Atunci, cuvântul Domnului i-a vorbit astfel:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Regi 17:8
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Avraam i-a pus locului aceluia numele: „Domnul va purta de grijă”. De aceea se zice și azi: „La muntele unde Domnul va purta de grijă”.


Și Cuvântul Domnului i-a vorbit lui Ilie cu aceste vorbe:


Dar după câtăva vreme pârâul a secat, căci nu căzuse ploaie în țară.


„Scoală-te, du-te la Sarepta, care ține de Sidon, și rămâi acolo! Iată că i-am poruncit acolo unei femei văduve să te hrănească.”


Cei nenorociți și cei lipsiți caută apă, și nu este; li se usucă limba de sete. Eu, Domnul, îi voi asculta; Eu, Dumnezeul lui Israel, nu-i voi părăsi.


așa că putem zice plini de încredere: „Domnul este ajutorul meu, nu mă voi teme. Ce mi-ar putea face omul?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ