Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SALMOAK 98:9 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

9 Jaunaren aurrean, bai baitator lurra gobernatzera. Justiziaz gobernatuko du mundua, zuzenbidez herriak.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Navarro-Labourdin Basque

9 Gorets çaçue gure Jainco Jauna, eta adora çaçue bere mendi sainduan; ecen saindua da gure Jainco Jauna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

9 Jaunaren aurrean, bai baitator lurra gobernatzera. Justiziaz gobernatuko du mundua, zuzenbidez herriak.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SALMOAK 98:9
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Goraipa zaitzatela herriek, oi Jainko, goraipa zaitzatela herri guztiek!


Jauna da herrien epaile! Aitortu, Jauna, zuzen eta errugabe naizela.


Goberna beza zure herria justiziaz, zure dohakabeak zuzenbidez.


justiziaz gobernatzen du mundua, zuzenbidez epaitzen herriak.


Esan nazioen artean: «Errege da Jauna! Sendo ezarri du mundua, ez du koloka egingo; herriak zuzenbidez epaitzen ditu».


badatorren, lurra gobernatzera datorren Jaunaren aurrean. Justiziaz gobernatuko du mundua eta leialtasunez herriak.


Jaun ahalguztidunak justizia eginez agertuko du bere handitasuna; Jainko santuak epaia betez agertuko du bere santutasuna.


Erabakia baitu mundua justiziaz epaituko duen eguna, eta horretarako ezarri duen gizonaren bidez epaituko ere, berau hildakoen artetik piztuz denei ziur erakutsi dien bezala».


Baina Paulok zuzentasuna, nor bere buruaren nagusi izatea eta geroko epaia aipatu zizkionean, Felix larritu egin zen eta esan zion: «Bazoazke, oraingoz. Deituko dizut hurrengo egokiera dudanean».


Hara, hodei artean dator! Guztiek ikusiko dute, baita zulatu zutenek ere, eta lurreko arraza guztiek hileta-negarra egingo dute harengatik. Bai. Amen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ