Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




NEGAR KANTAK 1:16 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

16 Horregatik nago negarrez, begi biak urtzeraino; urrun baitut kontsolatzailea, biziberrituko nindukeena. Nire haurrak galduak daude, etsaia atera baita garaile».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Navarro-Labourdin Basque

16 Hargatic nago nigarrez, eta uharrac ixurcen dituzte ene beguiec ceren ene ganic urrundu baita, bicia bihurcen çarodan goçacari-emailea galduac dira ene umeac, nausitu delacotz etsaia. PHE.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

16 Horregatik nago negarrez, begi biak urtzeraino; urrun baitut kontsolatzailea, biziberrituko nindukeena. Nire haurrak galduak daude, etsaia atera baita garaile».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




NEGAR KANTAK 1:16
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Arerioek zapaldu egin zituzten eta menpean hartu.


Ene begiek malko-errekak isurtzen dituzte, zure irakaspenari jarraitzen ez diotenengatik.


Badakizu nola iraintzen nauten, nola desohoratu eta lotsarazten; ongi ezagunak dituzu nire etsaiak.


Hausnartzen ari izan nintzen eguzkipean zenbat bidegabekeria egiten den. Ikusi nituen zapalduen malkoak, eta kontsolatzailerik ez; zapaltzaileen eskua gogor ari zitzaien, eta kontsolatzailerik ez.


Oi Jerusalem, zoritxarreko hiri, ekaitzak astindua, inork kontsolatu gabea! Jaspezko oinarri gainean eraikiko zaitut, zafirozko zimendu gainean ezarriko.


Entzun nahi ez badidazue, negarrari emango diot isilean zuen harrokeriagatik. Nire begiak malkotan urtuko dira, Jaunaren herria gatibu eraman dezatenean.


Hitz hauek herriari esateko agindu zidan Jaunak: «Urtzen ari zaizkit begiak negarrez, gau eta egun atergabe; nire herria, neskatxa ederra, izugarrizko ezbeharrak jo baitu, eta hilzorian utzi.


Jaunak dio: «Nor izango da zutaz erruki, Jerusalem? Nor hurbilduko zaizu? Nork izango zure berri jakiteko ardura?


Nire nahigabeak ez du erremediorik, eroria dut bihotza.


Ai, basamortuan egonlekua aurkituko banu, neure herria utzi eta harengandik urruti bizitzeko! Desleialak baitira guztiak, traidore hutsak denak.


Jaunak dio: «Jerusalem harri-pila bihurtuko dut eta txakal-zulo; Judako hiriak hondamendi, bizilagunik gabe gelditzeraino».


Mezu hau adierazteko agindu dit Jaunak: «Giza gorpuak zabalduta daude lurrazalean simaurra bezala, lasto-sortak igitarien atzean bezala, eta ez ditu inork biltzen».


Negar eta negar ari da gauean, masailak malkoz beteta. Bere maitaleen artean, ez du nork kontsolaturik. Adiskide guztiek zapuztu egin dute, etsai bihurtu zaizkio.


Soinekoei erantsia darama bere lohikeria. Ez zen ondorioez ohartu: sinestezinekoa da haren erortzea; ez du nork kontsolaturik. «Jauna, begira nire zoritxarra, garaile baitut etsaia».


Begiak erreak ditut negarrez, barrua irakiten, bihotza eroria, nire herriaren hondamendia dela eta, haurrak eta bularrekoak hiriko kaleetan ahulduak daudelako.


Egin oihu Jaunari bihotz-bihotzez, egin intziri, Sion hiri eder horrek! Isuri zeure negar-erreka gau eta egun! Ez eman atsedenik zeure buruari; ez bedi ater zure begien jarioa!


Haurrak hazten badituzte ere, gizondu baino lehen kenduko dizkiet. Errukarriak benetan, nik alde egingo diedanean!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ