Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




NAHUM 3:13 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

13 Begira, zure gudariek emajende dirudite; zure lurraldeko ateak zabal-zabalik daude etsaien aurrean, suak irentsi ditu sarrailak.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Navarro-Labourdin Basque

13 Horra hire populua hire erdian dela emaztequi batzu iduri; hire lurreco atheac çabal-çabalac egonen çaizcoten hire etsaiei; suac iretsico ditin hire athe-hagac.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

13 Begira, zure gudariek emajende dirudite; zure lurraldeko ateak zabal-zabalik daude etsaien aurrean, suak irentsi ditu sarrailak.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




NAHUM 3:13
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Brontzezko ateak puskatu zituen, burdinazko morroiloak apurtu.


Zure ate-morroiloak sendotu baititu eta seme-alabak zure baitan bedeinkatu.


Egun hartan, emakumeen antzeko izango dira egiptoarrak; beldur-ikarak hartuko ditu, Jaun ahalguztidunak eskua beraien aurka jasotzen duela ikustean.


Gerra igarleei: zora bitez! Gerra gudariei: egin bezate beldurrez dardara!


Gerra hango zaldi eta guda-gurdiei, haren alde borrokatzen duten atzerriko gudariei: bihur bitez emajende beldurti! Gerra hango altxorrei: harrapa bitzate!


Babiloniako gudaririk bulartsuenek uko egin diote borrokari, beren gotorlekuetan babestuz. Kemena galdurik, emajende dirudite. Hiriko ateak bota dituzte, etxeak sutan daude.


Temango gudariak izuak hartuko ditu, Esauren lurraldean ez da inor bizirik geldituko.


Niniveko erregea gudalburuei mintzo zaie, beren lasterrean behaztopaka doaz hauek. Etsaiak korrika doaz harresien aurka, beren ezkutuez babesturik.


Ibai aldeko ateak indarrez behartzen dituzte, eta errege-jauregia menpean hartzen.


Han irentsiko zaitu suak, han galduko ezpatak; erabat irentsiko zaituzte, matxinsaltoak hostoa bezala. Matxinsaltoak bezala ugaldu zarete.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ