Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MATEO 27:48 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

48 Eta berehala, haietako batek, lasterka belaki bat hartzera joan, ozpinetan busti eta, kanabera bati muturrean erantsiz, edatera eman zion.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Navarro-Labourdin Basque

48 Eta bertan laster eguinic hetaric batec, eta spongiabat harturic vinagrez betheric, eta eçarriric canabera baten inguruän, edatera eman cieçón.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

48 Eta berehala, haietako batek, lasterka belaki bat hartzera joan, ozpinetan busti eta, kanabera bati muturrean erantsiz, edatera eman zion.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MATEO 27:48
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Irainek bihotza urratu didate, guztiz adorerik gabe nago. Ezbeharrean laguntza espero nuen, baina alferrik; kontsolatzaileak, baina ez ditut aurkitu.


behazunez nahasiriko ardoa eman zioten edatera. Jesusek dastatu bai, baina ez zuen edan nahi izan.


Hau entzutean, bertan zeuden batzuek esan zuten: «Eliasi deika ari da».


Besteek, ordea, zioten: «Egon, ea datorkion Elias salbatzera!»


Orduan, batek, lasterka joan, belaki bat ozpinetan busti eta, kanabera bati muturrean erantsiz, edatera eman zion, esanez: «Egon, ea datorkion Elias gurutzetik eraistera».


Soldaduek ere irri egiten zioten; ondoraturik, ozpina eskaini zioten eta esan:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ