Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MARKOS 8:24 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

24 Hark begiratu zuen, eta erantzun: —Gizonak-edo nabaritzen ditut: zuhaitzak dirudite, baina ibili dabiltza.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Navarro-Labourdin Basque

24 Eta harc beguiac altchaturic erran ceçan, Badiacusquiat guiçonac, ecen ohartzen nitziayec arboreac diruditela dabiltzala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

24 Hark begiratu zuen, eta erantzun: —Gizonak-edo nabaritzen ditut: zuhaitzak dirudite, baina ibili dabiltza.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MARKOS 8:24
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Egun hartan, liburuko hitzak entzungo dituzte gorrek, eta ilunperik eta itzalik gabe ikusiko itsuek.


Ikusi behar dutenek begiak zabalik, entzun behar dutenek belarriak erne izango dituzte.


Jesusek itsuari eskutik heldu eta herritik kanpora eraman zuen. Begiak listuz igurtzi ondoren, eskuak ezarri zizkion eta galdetu: —Ikusten al duzu ezer?


Orduan, berriro eskuak ezarri zizkion begietan, eta argi ikusten hasi zen gizona; sendaturik gelditu zen, guztia garbi-garbi ikusten zuela.


Jende hura ikustean, Gaalek esan zion Zebuli: —Begira, gudari-taldea dator mendian behera! Baina Zebulek ihardetsi zion: —Bai zera! Gizonak iruditzen zaizkizu, baina mendiaren itzalak dira.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ