Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MARKOS 14:69 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

69 Ikusi zuen neskameak eta han zeudenei ere honela hasi zitzaien: —Hau ere haietakoa diagu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Navarro-Labourdin Basque

69 Eta nescatoa berriz hura ikussiric, has cedin han ciradeney erraiten, Haur hetaric da.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

69 Ikusi zuen neskameak eta han zeudenei ere honela hasi zitzaien: —Hau ere haietakoa diagu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MARKOS 14:69
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zaudete erne eta egizue otoitz, tentaldian ez erortzeko: gogoz kartsu izan arren, ahula baita gizakia».


Baina hark ukatu, esanez: —Ez zekinat zer dionan ere, ez dinat ulertzen. Atarira irten zen, eta oilarrak jo zuen.


Pedrok berriro ukatu zuen. Geroxeago, ingurukoek ere esan zioten: —Bai, haietakoa haiz, noski, galilearra haiz eta.


Handik berehala, beste batek ikusi eta esan zion Pedrori: —Hi ere haietakoa haiz. Pedrok, orduan: —Ez, mutil!


Atezain zegoen neskameak esan zion Pedrori: —Ez al haiz hi ere gizon horren ikasleetakoa? Pedrok erantzun: —Ez, ez naun.


Bitartean, Simon Pedro sutondoan zegoen berotzen, eta galdetu zioten: —Ez al haiz hi ere horren ikasleetakoa? Hark ukatu egin zuen, esanez: —Ez, ez nauk.


Senideok, norbait hutsegiteren batean aurkituko bazenute, zuek, Espiritua duzuenok, saia zaitezte halakoa gozotasunez zentzarazten. Eta egon erne, zeu ere tentatua izan zaitezke eta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ