Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




KANTARIK EDERRENA 8:11 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

11 Mahasti bat zuen Salomonek Baal-Hamonen; mahastizain batzuei utzi zien: zilarrezko mila txanpon dakarzkio bakoitzak fruituen ordain.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Navarro-Labourdin Basque

11 Mahasti bat içan du baquetiarrac, jendaiac daduzcan hartan: çainçaileei eman içan diote eta mahastiçainac fruituençat çor ditu mila cilharrezco.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

11 Mahasti bat zuen Salomonek Baal-Hamonen; mahastizain batzuei utzi zien: zilarrezko mila txanpon dakarzkio bakoitzak fruituen ordain.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




KANTARIK EDERRENA 8:11
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lan handiei ekin nien. Jauregiak eraikiarazi nituen eta mahastiak landatu.


Egun hartan, zilarrezko mila txanpon balio zituen mila landareko mahastia sasi- eta lahar-toki bihurtuko da.


Jesus parabola bidez hitz egiten hasi zitzaien: «Gizon batek mahastia landatu zuen eta harresiz inguratu; lurrean dolarea egin eta mahastizainaren dorrea eraiki zuen. Gero, nekazari batzuei errentan utzirik, urrutira joan zen.


Zatoz, ene maitea, goazen landara, ipuruen babesean emango dugu gaua.


Ez begira nire azal ilunari, eguzkiak bainau kiskali: neure anaiek, nirekin haserre, mahastiak zaintzen jarri naute. Eta neure mahastia utzi dut zaindu gabe!


Sarari, berriz, esan zion: —Adizu, zure nebari zilarrezko mila txanpon eman dizkiot. Opari honek egiaztatzen die zuretarrei eta denei errugabea zarela; honela, denek jakingo dute ez duzula inolako okerrik egin.


Nola sagarrondoa basazuhaitz artean, hala ene maitea mutilen artean. Zein atsegin haren itzalean esertzea, zein gozo haren fruituak jatea!


Zuretzat mila txanponak, Salomon, haietarik berrehun mahastizainentzat. Neure mahastia neuretzat dut.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ