KANTARIK EDERRENA 5:6 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)6 Ireki diot, eta joana zen nire maitea. Arnasa ihesi doakit, konturatzean. Atera naiz bila, baina aurkitu ez; deika ari natzaio, baina erantzunik ez. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Navarro-Labourdin Basque6 Idequi içan diot ene bihotzecoari ene atheco crisqueta: hura ordean aldaratua cen eta aitzina iragana. Ene arima urthu da hura minçatu içan deneco: bilhatu dut, eta ez dut aurkitu: deithu dut, eta ez darot ihardetsi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)6 Ireki diot, eta joana zen nire maitea. Arnasa ihesi doakit, konturatzean. Atera naiz bila, baina aurkitu ez; deika ari natzaio, baina erantzunik ez. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Zergatik ez zegoen inor, etorri naizenean? Zergatik ez du inork erantzun, deitu dudanean? Nire eskua laburregia ote zuek askatzeko? Nik ez ote aski indar zuek libratzeko? Mehatxu-hitz bat aski dut, itsasoa lehortu eta ibaiak basamortu bihurtzeko: urik gabe arrainak egarriz hil eta usteldu egiten dira.