Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




KANTARIK EDERRENA 1:2 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

2 Eman biezat musu, bere ezpainez musu! Zure maite-laztanak ardoa baino gozoago,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Navarro-Labourdin Basque

2 Usainez balsamuric hobeenen garai. Çure icena da olio ixuria iduri horren gatic nescatcha gasteec maithatu çaituzte çu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

2 Eman biezat musu, bere ezpainez musu! Zure maite-laztanak ardoa baino gozoago,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




KANTARIK EDERRENA 1:2
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gero, Jakobek besarkatu egin zuen Rakel eta negarrez hasi zen ozenki.


Eta, negarrez jarraiki, beste anaiak ere besarkatu zituen. Orduan, anaiak hitz egiten hasi zitzaizkion.


oi gizaki hilkorrok, bera sumindu eta zuen nagusigoa gal ez dadin, bat-batean pizten baitzaio haserrea. Zorionekoak harengan babesten direnak!


Zure justizia mendirik handienak bezalakoa, zure probidentzia ozeano mugagabea adinakoa: gizaki eta abereak zuk biziarazten dituzu, Jauna.


Har nazazu zeurekin, goazen bizkor; eraman nazazu zeure logelara, ene errege. Goza gaitezen, poztu zuregatik: zure maite-laztanak ardoa baino gozoago! Arrazoiz zaizkizu neskatxak maitemindu!


Bere jangelara nau eraman, eta ezaugarri hau jarri dit gainean: «Maitasuna».


Zein ederrak zure maite-laztanak, ene arreba, ene emaztegaia! Ardoa baino gozoago dira! Zure ukenduen usaina lurrin guztiak baino gozoago!


Haren ahoa, gozo-gozo. Dena da xarmangarria! Honelakoa da ene maitea, honelakoa ene laztana, Jerusalemgo neskatxok!


Zatoz, ene maitea, goazen landara, ipuruen babesean emango dugu gaua.


Zure burua tente Karmel mendia bezala. Zure adatsaren distira purpurarena; errege bat dago preso zure ile-mototsetan.


Hau nioen neurekiko: «Palmondora igoko naiz haren fruituak hartzera». Mahats-lukuen gozoa dute niretzat zure bularrek, sagar-usain eztia zure arnasak.


Sion mendian, Jaun ahalguztidunak otordu oparoa emango du nazio guztientzat, janari gozo mamitsuz, ardo zahar bikainez.


Afaltzen ari zirela, ogia hartu zuen Jesusek eta, bedeinkazioa esan ondoren, zatitu eta ikasleei eman zien, esanez: «Hartzazue eta jan, hau nire gorputza da».


«Jaiki eta aitaren etxera abiatu zen. Oraindik urruti zegoela, ikusi zuen aitak eta errukitu egin zen; eta, lasterka joanik, besarkatu eta musuka hasi zitzaion.


Gu Tirotik Ptolemaidara joan ginen, hala geure itsasbidea bukatuz. Han senideak agurtu genituen eta egun osoa eman genuen beraiekin.


Agur ezazue elkar, maitasunez besarkatuz. Bakea Kristorenak zareten guztioi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ