Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




JUIEAC 14:16 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

16 Emaztea negarrez hasi zitzaion Samsoni, esanez: —Ez nauzu batere maite! Gorrotoa didazu! Nire herritarrei igarkizuna ipini eta niri ez didazu adierazi zer esan nahi duen. Samsonek ihardetsi zion: —Ez diet adierazi neure gurasoei ere eta zuri adieraziko dizut!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Navarro-Labourdin Basque

16 Emaztequi hori nigarrez urcen cen Sansonen aitzinean eta minduricatzen, cioelaric: Higüin nauçu eta ez maite, eta horren gatic ez darotaçu aguertu nahi ene populuco semeei eman dioçuten asmacaria. Eta Sansonec ihardetsi cioen: Ene ait-amei ez daroet erran nahi içan, eta çuri aguertuco othe darotzut?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

16 Emaztea negarrez hasi zitzaion Samsoni, esanez: —Ez nauzu batere maite! Gorrotoa didazu! Nire herritarrei igarkizuna ipini eta niri ez didazu adierazi zer esan nahi duen. Samsonek ihardetsi zion: —Ez diet adierazi neure gurasoei ere eta zuri adieraziko dizut!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




JUIEAC 14:16
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hargatik, gizonak bere aita-amak utziko ditu bere emaztearekin elkartzeko, eta bat bera izango dira.


Eztei-otorduko zazpi egunetan emaztea negarrez ari izan zitzaion. Azkenean, nazkatu zuen eta Samsonek aditzera eman behar izan zion. Emazteak berehala bere herritarrei jakinarazi zien.


Dalilak, orduan: —Maite nauzula diozu eta ez zara nitaz fidatzen. Hiru aldiz egin duzu barre nire lepotik, eta oraindik ez didazu esan nondik duzun horrelako indarra.


Dalila, egunero, nazkatzeraino galdezka ari zitzaionez, bizitzaz ere asperturik,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ