Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




JEREMIAS 2:31 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

31 (Zuek, orain bizi zaretenok, entzun arduraz Jaunaren hitza). Israel, eremu soil bihurtu ote naiz zuretzat? Ala beti ilunpe beltzean dagoen lurralde? Zergatik diote nire herritarrek: “Nahi duguna egingo dugu, ez gatzaizkizu inoiz ere itzuliko?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Navarro-Labourdin Basque

31 Çuen ganicaco iraulguia. Adi çaçue Jaunaren hitza: Israelençat bilhacatu othe naiz mortu bat, edo lur berantiar bat? Cergatic erran du beraz ene populuac: Guibelerat eguin dugu, ez gare guehiago çure ganat ethorrico?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

31 (Zuek, orain bizi zaretenok, entzun arduraz Jaunaren hitza). Israel, eremu soil bihurtu ote naiz zuretzat? Ala beti ilunpe beltzean dagoen lurralde? Zergatik diote nire herritarrek: “Nahi duguna egingo dugu, ez gatzaizkizu inoiz ere itzuliko?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




JEREMIAS 2:31
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Faraoiak galdetu zion: —Zergatik nahi duzu zeure herrira alde egin? Falta al duzu ezer hemen, nire ondoan? Hark erantzun: —Deus ere ez; baina uztazu, arren, joaten.


Tzadoken ondorengoa zen Azarias apaiz nagusiak eman zion erantzuna: «Jaunaren etxera emaitzak ekartzen hasi zirenez geroztik, asetzeko adina janari izan dugu, eta asko utzi dugu sobera. Izan ere, bedeinkatu egin du Jaunak bere herria. Hona hemen zenbat gelditu den sobera».


Jainkoari esaten zioten: “Alde egizu guregandik, ez ditugu zure bideak ezagutu nahi eta.


Bekokia altxaturik, ez da arduratzen: «Ez da Jainkorik», pentsatzen du.


Ebaki beza Jaunak ezpain lausengari oro, handikeriaz mintzo diren mihiak.


zeren eta, asebeterik, baliteke zu ukatu eta esatea: Nor da Jauna? Edo behar gorrian aurkituz, lapurretari eman eta ene Jainko horren izena iraintzea.


Ez naiz mintzatu ezkutuan, lur-zoko ilunen batean; ez diet esan Jakoben ondorengoei: “Bila nazazue ezerez hutsean”. Ni naiz Jauna, zuzen dena iragarri eta bidezkoa adierazten dudana.


«Aspaldidanik duzu hautsia uztarria, aspaldidanik etenak nirekiko lokarriak; esan duzu: “Ez dut gehiago esklabo izan nahi”. Edozein mendi-gailurretan, edozein zuhaitz handiren azpian, etzaten zinen prostituziorako.


Geldi, Israel! Oinutsik ibili beharko duzu bestela, eztarria egarriak lehorturik. Zuk, ordea, “Alferrik da —diozu—, jainko arrotzak maite ditut eta haien ondoren joango naiz”.


Jo dezadan handikiengana, beraiei hitz egiteko; haiek bai ezagutuko dutela Jaunaren bidea, beren Jainkoaren agindua. Baina era berean hautsi dute denek Jaunaren uztarria, eten harekiko lokarriak.


Horregatik, basoko lehoiek zaurituko dituzte, basamortuko otsoek txikituko; lehoinabarrak zelatan daude haien hiri inguruan, handik irteten diren guztiak sarraskitzeko. Izan ere, asko baitira haien errebeldiak, izugarri larriak haien desleialkeriak.


Bihotza ukituko diet israeldar guztiei, beren idoloengatik niregandik urrundu diren horiei.


Janaritu nituen eta ase ziren. Baina ase orduko, harrotu egin ziren eta ahaztu egin ninduten.


Hona hemen Tekoa hiriko Amos artzainaren hitzak, Jaunak Israeli buruz agertu zizkionak, lurrikara baino bi urte lehenago, Judako errege Uzias zela, eta Israelgoa, berriz, Joaxen seme Jeroboam.


Deika ari zaio Jauna hiriari —zentzuzkoa da hari begirune izatea—: «Israelgo leinu eta herriko batzar, entzun!


Asebeteak omen zaudete, aberastuak; gure beharrik gabe, errege izatera iritsi omen zarete. Nahiago nuke egia balitz errege zaretela, gu ere zuekin batera errege izan gintezen!


Izan ere, arbasoei zin eginez agindu nien lurraldera —esnea eta eztia darizkion lurraldera— eramango ditudanean, asetzeraino jango dute israeldarrek, gizendu eta jainko arrotzengana bihurtuko dira, kultu emateko; mespretxatu egingo naute eta nire ituna hautsiko.


«Gizendu egin zen Jexurun eta ostikoka hasi —asebete zinen, gizendu, lodi-lodi egin—; bere egile zuen Jainkoa utzi zuen eta salbatzaile zuen harkaitza desohoratu.


Sortu zaituztena, berriz, zeuen Harkaitza, mespretxatu egin duzue, mundura ekarri zaituztena ahazturik utzi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ