Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




JENESA 30:14 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

14 Gari-uztaroan, Ruben sorora joan zen amodio-sagar bila, eta bere ama Leari eraman zizkion. Rakelek esan zion Leari: —Emadazu zure semearen amodio-sagar horietarik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Navarro-Labourdin Basque

14 Bada, Erruben landetara atheratu cen batez ogui-ephaitzetan, atzeman cituen urrilo bihiac eta ekarri ciozcan bere ama Liari: Eta Erraquelec erran cioen ahizpari: Indaçu çure semearen urrilo bihietaric.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

14 Gari-uztaroan, Ruben sorora joan zen amodio-sagar bila, eta bere ama Leari eraman zizkion. Rakelek esan zion Leari: —Emadazu zure semearen amodio-sagar horietarik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




JENESA 30:14
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

eta esan zion anaiari: —Emadak lapikoko gorri horretatik, leher egina nator eta. (Honegatik, Edom —hau da, «Gorri»— izena ezarri zitzaion).


Leak erantzun zion: —Ez al da aski senarra kentzea, neure semearen amodio-sagarrak ere kendu nahi izateko? Rakelek erantzun zion: —Ongi! Gaur gauean ohera dadila Jakob zurekin, zure semearen amodio-sagarren truke.


Arratsean, Jakob sorotik itzultzean, bidera irten zitzaion Lea, esanez: «Nirekin etorri behar duzu, neure semearen amodio-sagarrez eskuratu baitut horretarako eskubidea». Gau hartan Learekin oheratu zen Jakob.


Goizean goiz, mahastietara joango gara, ernamuinak irekitzen hasiak diren, granadondoak loretan dauden ikustera. Hantxe emango dizut neure maite-laztana.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ