Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




JENESA 29:8 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

8 Baina haiek erantzun zuten: —Ez dugu hori egiterik, abere-talde guztiak bildu arte; orduan mugituko dugu harria putzuko aho gainetik eta edaten emango.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Navarro-Labourdin Basque

8 Ihardetsi çuten: Ez deçaqueguque, acienda guciac bil ditecen arteo, eta harria putzuco ahotic kendu arteo, arthaldeen edaratecotzat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

8 Baina haiek erantzun zuten: —Ez dugu hori egiterik, abere-talde guztiak bildu arte; orduan mugituko dugu harria putzuko aho gainetik eta edaten emango.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




JENESA 29:8
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abere-talde guztiak biltzen zirenean, artzainek harria mugitu ohi zuten putzuko aho gainetik eta, ardiei edanarazi ondoren, harria bere lekura, putzu-ahora, itzuli.


Jakobek esan zien: —Begira, oraindik egun-argi da. Ez da abereak biltzeko garaia. Eman ardiei edaten eta eraman larrera.


Oraindik Jakob haiekin hizketan ari zela, Rakel iritsi zen aitaren ardiekin, artzain ibiltzen baitzen.


Esan zieten: «Ez dezakegu horrelakorik egin. Geure arreba erdaingabe bati eman emaztetzat! Laidoa litzateke guretzat.


Aparte eman zioten jaten Joseri, aparte bere anaiei eta aparte Joseren gonbidatu egiptoarrei. Izan ere, egiptoarrei ez zaie zilegi hebrearrekin batera jatea; beren erlijio-ohiturek galarazten diete.


Honela ari ziren beren artean: «Nork kenduko digu hilobi-sarrerako harria?»


Hilobi-sarrerako harria biratua aurkitu zuten.


Hirirantz aldapan gora zihoazela, hara non ikusten dituzten ur bila irten ziren neska batzuk. Honela galdegin zieten: —Hemen al da ikuslea?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ