Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ISAIAS 44:14 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

14 Aurrez, zedro bat botatzen du, edo arte nahiz haritzen bat aukeratzen; zuhaitzok basoko besteen artean egiten dira mardul. Edo lizarren bat landatzen du, eta hazi egiten da euriarekin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Navarro-Labourdin Basque

14 Ebaquitzen ditu cedroac, harcen ditu oihaneco çuhamuen erdian çaudecen artea eta haritza; landatzen du pinoa, mina uriac hazten baitu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

14 Aurrez, zedro bat botatzen du, edo arte nahiz haritzen bat aukeratzen; zuhaitzok basoko besteen artean egiten dira mardul. Edo lizarren bat landatzen du, eta hazi egiten da euriarekin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ISAIAS 44:14
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Horretarako ahalbiderik ez duenak zur ustelgaitza aukeratzen du eta artisau treberen bat bilatzen, zartatuko ez den irudia molda diezaion.


Zurginak, berriz, erregelaz neurtu, arkatzez eta konpasez marraztu eta gubiaz lantzen du eta, giza gorpuzkera eta edertasuna emanik, tenpluan kokatzen.


Jendeak su-egurretarako erabili ohi ditu: nahiz su egin eta berotzeko, nahiz ogia erretzeko. Baina berak jainko-irudi bat egiteko erabiltzen du. Eta gurtu egiten, ahuspezturik.


Egur-puska bati egiten diote kontsulta, zurezko idolo batek ematen dizkie erantzunak. Prostituzio-haizeak jo ditu, beste jainkoen atzetik joateko, ni, beren Jainkoa, bazter utzirik.


«Zoritxarrekoa zu, egur-puska bati: “Esna zaitez!” eta harri mutuari: “Jaiki!” esaten diezun hori! Agertuko ote dizute horiek mezurik? Urrez eta zilarrez jantziak daude, bai, baina beren baitan ez dute bizi-arnasarik.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ