Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ISAIAS 32:10 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

10 Orain axolagabe bizi zarete, baina urtebete igaro eta laster dardara egingo duzue, mahats-biltzea amaituko baita eta ez da gehiago uztarik izango.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Navarro-Labourdin Basque

10 Urthe eta cembait egunen buruan, asaldutan içanen çarete, çuec, gogo sendocoac; ecen akabo dira mahats-bilceac, uzta-bilceric ez da guehiago ethorrico.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

10 Orain axolagabe bizi zarete, baina urtebete igaro eta laster dardara egingo duzue, mahats-biltzea amaituko baita eta ez da gehiago uztarik izango.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ISAIAS 32:10
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Joan dira soroetatik poza eta alaitasuna; mahastietan ez da gehiago oihu eta kantarik; dolareetan ez da gehiago mahatsik estutzen. Kito poz-irrintziak!


Egun hartan, zilarrezko mila txanpon balio zituen mila landareko mahastia sasi- eta lahar-toki bihurtuko da.


Jaunak dio: «Suntsitu egingo ditut, suntsitu: mahatsik ez mahastian, pikurik ez pikondoan, orri zimela besterik ez da geldituko. Azpian hartuko dituztenak bidaliko dizkiet».


Larrugorri azalduko dut bere maitaleen aurrean, eta ez du inork nire eskutik askatuko.


Hala egon beharko dute israeldarrek luzaro, ez errege eta ez buruzagi, ez sakrifizio eta ez zutarri sakratu, eta ez Jainkoari kontsulta egiteko tresna.


Iharturik dago mahastia, zimel pikondoa, baita granadondoa, palmondoa eta sagarrondoa ere; halaber ihartu dira basazuhaitz guztiak. Eta ihartu da gizakien poza ere!


Esna zaitezte, mozkor horiek, eta egizue negar! Egin garrasi, ardozaleok! Ez duzue jadanik ardorik dastatuko.


Nire mahastia hondamendi bihurtzen dute, nire pikondoa ezpal; dena karraskatzen eta zuritzen, abarrak larrutuz.


Pikondoak ez du pikurik, ezta mahastiak ere fruiturik. Olibondoak huts egin du, soroek uztarik ez. Artegian ez dago ardirik, ezta ukuiluan ere abererik.


Beren ondasunak lapurtu egingo dizkiete, etxeak hondatu. Etxeak jasoko dituzte, baina ez dira bertan biziko; mahastiak landatuko dituzte, baina ez dute hango ardorik edango».


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ