Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




IRTEERA 32:19 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

19 Kanpalekura hurbildu ahala zekorra eta dantzak ikusi zituenean, haserre-sutan jarri zen Moises, eta harlauzak, eskuetatik jaurtiz, mendi barrenaren kontra puskatu zituen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Navarro-Labourdin Basque

19 Eta hurbildu cenean campetara, ikusi cituen aratchea eta dançac: eta borthizqui samurturic, arthiqui cituen escutic lauçac, eta hautsi cituen mendiaren oinetan:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

19 Kanpalekura hurbildu ahala zekorra eta dantzak ikusi zituenean, haserre-sutan jarri zen Moises, eta harlauzak, eskuetatik jaurtiz, mendi barrenaren kontra puskatu zituen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




IRTEERA 32:19
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

David Jaunaren aitzinean gogotik dantza eginez zihoan, lihozko efodaz jantzia.


Haserre-sutan jartzen naiz gaiztoengatik, zure legea bazter uzten dutenengatik.


Miriam profetesak, Aaronen arrebak, danbolina hartu zuen eta emakume guztiak atzetik joan zitzaizkion, dantzan eta danbolina joz.


Orduan, Moisesek, bere Jainko Jaunaren sumina baretu nahiz, esan zion: «Jauna, nola jarriko zara, bada, haserre-sutan, hain ahalmen handiz Egiptotik atera duzun zeure herri honen aurka?


Moisesek erantzun zion: —Ez dira garaileen oihuak, ezta garaituenak ere; festa-oihuak dira entzuten ditudanak.


Jaunak esan zion Moisesi: «Ebaki lehengoak bezalako beste bi harlauza, hautsi zenituen harlauzetan idatzirik zeuden hitz berberak idatz ditzadan.


Itun hau ez da izango, Egiptotik ateratzeko eskutik hartu nituenean, beraien arbasoekin egin nuena bezalakoa. Haiek bai, hautsi egin zuten nire ituna, baina nik mantendu. Hala diot nik, Jaunak.


Agortu zaigu bihotzean poza, gure dantza dolu bihurtu da.


Gero, bigarren makila, «Batasun» deitua, hautsi nuen, Judaren eta Israelen arteko senidetasuna hausten nuela adierazteko.


Benetan gizon apala zen Moises, munduko gizonik apalena.


Nik, berriz, hau diotsuet: Bere senidearekin haserretzen dena kondenatua izango da; bere anaia iraintzen duena biltzar nagusian kondenatua izango da, eta hitzez mintzen duena, infernuko sutara kondenatua izango da.


Hori ikustean, Jesus haserretu egin zen eta esan zien: «Utzi haurrei niregana etortzen, ez galarazi, horrelakoek baitute Jainkoa errege.


Jesusek, inguruko guztiei haserre begiraturik eta beraien setakeriaz mindurik, honela esan zion gizonari: —Luzatu beso hori. Hark luzatu, eta sendatu egin zitzaion.


Ez zaiteztela sasijainkozale izan, haietako batzuk bezala. Honela dio Liburu Santuak: Otordua egitera eseri zen herria; ondoren, jostatzeari ekin zioten.


Haserretzen bazarete ere, ez heldu bekatu egiteraino; zuen haserreak ez beza eguzkia sartu arte iraun.


Hautsi zenituen harlauzetan idatziak zeuden hitz berberak idatziko ditut; gero, kutxan sartuko dituzu.


«Madarikatua lege honen xedapenak gogoan hartzen eta betetzen ez dituena!» Eta herri osoak erantzungo du: «Amen».


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ