Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HABAKUK 3:3 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

3 Teman aldetik dator Jainkoa, Paran menditik Jainko santua. Haren handi-ospeak estalia du zerua, haren gorespenez betea da lurra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Navarro-Labourdin Basque

3 Hegoatic ethorriren da Jaincoa, eta Pharango menditic saindua; Haren ospeac estali ditu ceruac, eta haren laudorioz bethea da lurra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

3 Teman aldetik dator Jainkoa, Paran menditik Jainko santua. Haren handi-ospeak estalia du zerua, haren gorespenez betea da lurra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HABAKUK 3:3
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Elifazen semeak Teman, Omar, Tzefo, Gatam eta Kenaz izan ziren.


Madiandik atera eta Paranera heldu ziren; Parango gizon batzuek berekin hartu eta Egiptora jo zuten, hango errege faraoiagana. Honek etxebizitza eman zion Hadadi, baita janaria eta lurzati bat ere.


Jauna nazio guztien gainean garai, haren ospea zeruak baino gorago.


Gorets bezate Jaunaren izena, izen goren bakarra. Haren ospea zeru-lurren gainetik garai:


Zein ugari, Jauna, nire etsaiak! Zein ugari aurka altxa zaizkidanak!


Baina zu zara, Jauna, nire babeski, zu nire ohore. Zuk didazu burua jasotzen.


Jakizue Jaunak harrigarriro jokatzen duela bere fededunaren alde, entzun egiten didala deitzen diodanean.


Oi Jainko, zure maitasuna gogoratzen dugu zure tenpluaren erdian.


zergatik zaudete, gailur garaiok, inbidiaz begira Jainkoak bizitzeko desiratu duen mendiari, Jaunak betiko bizileku egin duenari?


Berek egin zulora jausi dira nazioak; berek jarritako sarean trabatu zaie oina.


Jaiki, Jauna! Ez bedi harro gizakia! Epaitu nazioak zeure aurrean!


Herri osoak sumatzen zituen trumoi eta tximistak, turuta-hotsak eta mendia ketan, eta, beldurrez dar-dar, urrutian zeuden geldi.


Zoritxarrekoak laguntza eske Egiptora doazenak! Beren zaldietan dute konfiantza, guda-gurdi asko eta zaldun ugari dutelako dira fio. Israelen Jainko santuari, berriz, begiratu ere ez; Jaunak ez die axola.


Eta honela egiten zioten oihu elkarri: «Santu, santu, santua, Jaun ahalguztiduna! Lur osoa betetzen du haren aintzak».


Ez da inoiz entzun, ez da inoiz aditu, ez ikusi, zuk ez beste jainkoren batek berarengan itxaro duenaren alde horrelakoak egin dituenik.


Jaun ahalguztidunaren mezua edomdarrentzat: «Ez ote jadanik jakinduriarik Temanen? Ez ote hango jakintsuak aholku emateko gauza? Akabo ote haien jakinduria famatua?


Eta Israelen Jainkoaren aintza ikusi nuen ekialdetik etortzen, ur handiena bezalako burrunbaz; haren aintzaren distirak lurra argitzen zuen.


horregatik, su emango diot Teman hiriari, eta Botzra hiriko jauregiak irentsi egingo ditu».


Temango gudariak izuak hartuko ditu, Esauren lurraldean ez da inor bizirik geldituko.


Bai, nola urak itsasoa, hala beteko du lurra Jaunaren aintzaren ezagupenak.


eta israeldarrak abiatu egin ziren Sinai basamortutik. Lainoa Paran basamortuan gelditu zen.


Esan zuen: «Sinaitik dator Jauna, Seir aldetik sortu da argia bezala, Paran menditik egin du distira; milaka eta milaka aingeru ditu lagun, eskuinean herriarentzako legea su eta gar.


eta zuen izenean esan zidaten: Jaunak geure Jainkoak egiaz erakutsi dizkigu bere ospea eta handitasuna, eta hura suaren erditik mintzatzen entzun dugu. Gaur ikusi dugu Jainkoak gizakiari hitz egin diezaiokeela eta hau bizirik gelditu.


Garai hartan, hil zen Samuel eta Israel osoa bildu zen hiletak egiteko. Ramako bere etxean ehortzi zuten. David Paran basamortura jaitsi zen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ