Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ERRAN-ÇAHARRAC 13:11 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

11 Erraz aberastu, erraz galdu; poliki-poliki bilduz, gehitu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Navarro-Labourdin Basque

11 Ontasun herresaca metatua gutituco da; bainan aphurca escuz bildua berhatuco da.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

11 Erraz aberastu, erraz galdu; poliki-poliki bilduz, gehitu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ERRAN-ÇAHARRAC 13:11
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Irentsitako ondasunak oka egingo ditu, Jainkoak botarazi egingo dizkio sabeletik.


Zeure lanaren fruituaz biziko zara eta zoriontsu izango, dena ongi zaizu joango.


Bidegabeki pilaturiko altxorrek probetxurik ez, baina zuzentasunak heriotzatik libratzen du.


Harrokeriak ez du liskarra baizik sortzen; aholkuak onartzen dituztenena da zuhurtzia.


Gauzatzen ez den itxaropenak bihotzean pena sortzen; betetzen den nahia, bizi-fruituak dituen zuhaitza.


Hasieran bizkorregi lortutako aberastasunak azkenean ez du atarramentu onik izaten.


Gezurrez altxorrak eskuratzea heriotzarantz daraman amets hutsala da.


Gizon leialak bedeinkazio ugari bereganatzen; bizkor aberastu nahi duena ez da zigor gabe gelditzen.


Xuhurrak presa izaten du aberasteko; ez daki premia gorria datorkiola gainera.


Bere ondasunak lukurreriaz gehitzen dituenak behartsuez errukitzen denarentzat metatzen ditu.


Bere amaren sabeletik biluzik irten zen, halaxe da itzuliko, bere lanaren saririk batere ez du berekin eramango.


«Bidegabeki aberasten dena besteren arrautzak berotzen dituen hegaztiaren antzeko da: sasoirik onenean ihes egingo dio aberastasunak, eta azkenean txorotzat hartuko dute».


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ