Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




AMOSEN PROFECIA 5:16 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

16 Honela dio Jainko Jaun ahalguztidunak: «Plaza guztietan doluminak izango dira, kale guztietan negar-zotinak. Nekazariak deituko dituzte dolurako, erostariak hileta-negarrerako;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Navarro-Labourdin Basque

16 Hargatic hau dio armadetaco Jainco Jaun, ororen nausiac: Plaça gucietan içanen dire deithoreac, eta campo bacietan erranen da: Çorigaitz çorigaitz! Eta kexuetara deithuco da laboraria, eta deithorera deithoratzen daquitenac.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

16 Honela dio Jainko Jaun ahalguztidunak: «Plaza guztietan doluminak izango dira, kale guztietan negar-zotinak. Nekazariak deituko dituzte dolurako, erostariak hileta-negarrerako;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




AMOSEN PROFECIA 5:16
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jeremias profetak negar-kanta bat egin zuen Josiasi buruz. Gizon-emakume kantari guztiek aipatzen dute gaurdaino Josias beren negar-kantuetan. Ohitura bihurtu da hori Israelen. «Negar Kantak» izeneko liburuan daude idatzirik.


Moabeko muga-bira osoan zabaldu dira garrasiak, Eglaim-eraino deitoreak, Beer-Elimgo mugetaraino aieneak.


Egun hartan, Jainko Jaun ahalguztidunak negar eta dolu egitera egiten zizuen dei, ilea moztu eta dolu-jantziz estalirik.


«Izu-deiadarrak entzuten dira: beldur-ikara, eta onik ez!


Garrasiak entzuten ditut, erdiminetan dagoen emakumearenak bezalako garrasiak, lehen haurra izateko dagoenarenak bezalakoak: Sion hiri ederra ari da oihuka, garrasi bizian eta eskuak luzatuz: «Ai ene! Nireak egin du! Hiltzaileen esku nago!»


Jaunak dio: «Jerusalem harri-pila bihurtuko dut eta txakal-zulo; Judako hiriak hondamendi, bizilagunik gabe gelditzeraino».


Honela dio Jaun ahalguztidunak: «Ea, egin dei emakume erostariei! Aurkitu trebeenak, eta betoz!»


Horregatik, dolu dagi lurrak eta hiltzear daude bertan bizi direnak. Basapiztiak eta hegaztiak, baita arrainak ere, denak galduko dira.


Bihotz-erorita daude nekazariak, garrasika mahastizainak; galduak baitira garia eta garagarra, hondatua soroetako uzta.


Antola ezazue baraualdia, egizue batzarrerako deia. Bildu buruzagiak eta herritar guztiak Jaunaren, zeuen Jainkoaren, etxean, eta egin oihu Jaunari.


Ai! Hau eguna, hau! Gainean baita Jaunaren eguna. Ahalguztidunaren hondamen-indarrez dator.


Egizu negar, neskatxa batek hil zaion senar berriaz doluz jantzita negar dagien bezala.


Honela dio Jainko Jaun ahalguztidunak: «Entzun eta izan lekuko Jakoben ondorengoen aurka.


zeuekin eramango dituzue, Damaskotik harantz atzerrira bidaliko zaituztedanean». Jainko Jaun ahalguztiduna, hori du izena.


Zuen jaiak dolu bihurtuko ditut, zuen abestiak negar-kantu; dolu-jantziz estaliko zaituztet, eta zuen buruak soilduko ditut. Seme bakarraren heriotzakoan bezain gogorra egingo dut zuen samina. Honen guztiaren amaiera benetan garratza izango da».


Honela dio Jaunak: «Egun hartan, jauregiko kantuak intziri bihurtuko dira, hilotzak izango dira nonahi, eta isilean kanpora jaurtiko dituzte».


Horregatik, negar eta erosta egingo dut, oinutsik eta biluzik joango naiz; basatxakurrak bezala uluka ariko naiz, ostrukak bezala intzirika.


Egun hartan, bertsoak aterako dizkizuete, eta eresi hau kantatuko: «Zeharo larruturik gaude! Jaunaren herriaren ondarea arrotzen eskuetara joan da; nolatan kendu diote gero? Sinesgabeen artean banatzen dituzte gure soroak».


Haren oinazearen izu-ikaraz urruti geldituko dira, esanez: «Ai zu, ai hiri handia, Babilonia, hiri ahaltsua! Une batean burutu da zure zigorra!»


Eta, nork bere burura hautsa botaz, oihu egiten zuen negarrez eta aieneka: «Ai zu, ai hiri handia! Zure aberastasunei esker aberastu ziren itsasontziak zituzten guztiak. Horra orain une batean erraustua!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ