Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 SAMUEL 18:26 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

26 zaintzaileak beste gizon bat ere atzetik lasterka zetorrela ikusi zuen. Zaintzaileak honela egin zion deiadar atezainari: —Beste gizon bat dator lasterka, hori ere bakarrik. Eta erregeak esan zuen: —Horrek ere berri onak dakartza, noski.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Navarro-Labourdin Basque

26 Beguiralariac ikusi çuen berce guiçon bat lasterca, eta gainetic oihu eguinez, erran çuen: Aguercen çait berce guiçon bat bakarric lasterca. Eta erreguec erran çuen: Hori ere berri-ekarle ona da.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

26 zaintzaileak beste gizon bat ere atzetik lasterka zetorrela ikusi zuen. Zaintzaileak honela egin zion deiadar atezainari: —Beste gizon bat dator lasterka, hori ere bakarrik. Eta erregeak esan zuen: —Horrek ere berri onak dakartza, noski.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 SAMUEL 18:26
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

eta erregeari jakinarazi zion oihuka. Erregeak esan zuen: —Bakarrik baldin badator, berri onak dakartza. Lasterkaria hurbildu ahala, ordea,


Zaintzaileak berriro: —Lehenengoaren ibilera, Tzadoken seme Ahimaatzena da. Erregeak esan zuen: —Gizon ona dugu hori; berri onarekin dator.


Hirira heltzean, oihu egin zieten atezainei eta berri eman, esanez: —Siriarren kanpalekuan izan gara, eta han ez dago inor; ez da giza hotsik aditzen. Zaldiak eta astoak lotuak eta oihal-etxolak zeuden zeudenean utziak besterik ez dago han.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ