Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 SAMUEL 30:13 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

13 Davidek galdetu zion, orduan: —Norena zara eta nongoa? Mutilak erantzun: —Egiptoarra nauzu, amalektar baten esklaboa. Nagusiak utzi egin ninduen duela hiru egun, gaixotu egin bainintzen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Navarro-Labourdin Basque

13 Dabidec erran cioen beraz: Norena haiz, edo nongoa, eta norat hoa? Ihardetsi çuen: Eguiptoar muthil bat naiz, amalectar guiçon baten gathibua, bainan ene nausiac utzi nau, ceren herenegun eritzen hasi naicen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

13 Davidek galdetu zion, orduan: —Norena zara eta nongoa? Mutilak erantzun: —Egiptoarra nauzu, amalektar baten esklaboa. Nagusiak utzi egin ninduen duela hiru egun, gaixotu egin bainintzen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 SAMUEL 30:13
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Davidek, orduan, galdetu zion gertatuaren berri ekarri zion gazteari: —Nongoa zara? —Zuen artean etorkin gisa bizi den amalektar baten semea nauzu —erantzun zuen hark.


Davidek galdegin zion: —Nondik zatoz? —Israeldarren kanpalekutik natorkizu ihesi —erantzun zion.


Hark galdetu zidan: «Nor zara?» Nik erantzun: «Amalektarra nauzu».


Zintzoak ez ditu ahazten abereen beharrak ere, gaiztoak izaten dira barru gogorrekoak.


Honela galdetu zioten, beraz: —Esaguzu: zergatik datorkigu zoritxar hau? Zer egiten duzu hemen eta nondik zatoz? Nongoa zara? Zein herritakoa?


Zeren errukirik izan ez duenak, errukirik gabeko epaia izango baitu; errukitsu izan dena, ordea, garaile aterako da auzian.


piku-opil puska bat eta bi mahaspasa-mordo ere eman zizkioten. Jan zituen eta indarrak hartu, hiru gau eta hiru egun ogirik jan gabe eta urik edan gabe baitzegoen.


Keretarren hegoaldeari, Juda eta Kalebeko hegoaldeei eraso genien, eta Tziklagi su eman.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ