Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ZAKARIAS 4:7 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

7 Eta hi, mendia besteko harri-multzo hori, berdindu egingo hau Zorobabelek. Honek aterako du tenplua burutuko duen harria. Orduan, jendeak honela egingo du deiadar: Hori bai ederra, hori!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Navarro-Labourdin Basque

7 Cer haiz, mendi handia, Çorobabelen aitzinean? Celhai eguinen hau, eta ekarriren dic izquina-harria, eta oraico temploa eguinen du berreguintasunez lehenecoaren bardin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ZAKARIAS 4:7
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Etxegileek Jaunaren tenpluko zimentarriak jarri zituztenean, han aurkeztu ziren apaizak beren jantzi eta turutekin, eta Asafen ondorengo lebitarrak txilinekin, Jauna gorestera, Israelgo errege Davidek agindu bezala.


mendiek salto, ahariek bezala, eta muinoek, arkumeek bezala.


Zer zenuten saltoka, mendiok, ahariak bezala, eta zuek, muinook, arkumeak bezala?


Etxegileek bazterturiko harria giltzarri gertatu da.


Hobe da egun bat zure atarietan mila egun beste edonon baino; nahiago dut zure tenpluko ate ondoan egon gaiztoen etxapean bizi baino.


Horregatik, honela dio Jainko Jaunak: «Hona nik Sionen harri aukeratua ipini, giltzarri bikain eta oinarri sendo. Hura euskarri duenak kolokarik ez.


Eultziaren antzeko bihurtzen zaitut, hortz zorrotzeko eultzi berriaren antzeko; mendiak xehatu eta hauts egingo dituzu, muinoak lasto bihurtuko.


berriro entzungo dira poz-alaitasunezko oihuak eta senar-emaztegaien kantuak, berriro entzungo tenplura gorespen-opariak ekarriz kantatuko duten hau: “Goretsazue Jaun ahalguztiduna, ona baita, haren maitasuna betikoa baita”. «Izan ere, herrialde honen zoria aldatuko dut, lehengo egoerara ekarriko. Nik, Jaunak, esana».


Hona hemen ni zure aurka! Mendia bezain handi bihurtu zara, mendi hondatzaile, lur osoaren hondatzaile! Eskua zure aurka luzatuko dut, harkaitzetatik amilduko zaitut eta errauts-mendi bihurtuko.


Haren oinazpian mendiak urtzen dira, argizaria suarekin bezala; haranak zartatzen dira, ura maldan behera amiltzean bezala.


Azken egunetan, Jaunaren etxea dagoeneko mendia, beste mendien gain ezarriko du Jaunak, mendixka guztien gainetik jasoko. Eta hara joko dute herriek.


Hura gelditu eta dardara dagi lurrak, hark begiratu eta ikara dira herriak. Hauts bihurtzen dira antzinako mendiak, gainbehera amiltzen aspaldiko muinoak, haren betidaniko ibilbideak.


«Zorobabelek bere eskuz jarri zituen etxe honen oinarriak eta bere eskuz burutuko du etxea». Orduan jakinen duzue Jaun ahalguztidunak bidali nauela zuengana.


Jesusek erantzun: —Benetan diotsuet: Zalantza gabeko sinesmena baldin baduzue, ez duzue pikondoarena bakarrik egingo; baizik eta «Ken hadi hortik eta amildu itsasora» mendi honi esaten badiozue, halaxe gertatuko da.


Jesusek esan zien: —Ez al duzue irakurri Liburu Santuak dioena: Etxegileek baztertutako harria giltzarri gertatu da. Jaunak egin du hori, gure begien harrigarri?


Ez al duzue irakurri Liburu Santuetako hura: «Etxegileek bazterturiko harria giltzarri gertatu da.


Baina Jesusek, begira-begira jarririk, esan zien: —Zer esan nahi du, bada, Liburu Santuak dioen honek: Etxegileek bazterturiko harria giltzarri gertatu da?


Bete daitezela sakanak, beheratu mendi-muinoak; bihur bitez zelai eta lautada paraje latz eta malkarrak.


Jesus hauxe da zuek, etxegileok, mespretxaturiko harria, giltzarri gertatu dena.


Eta onginahi hutsez baldin bada, ez da egintzengatik; bestela, onginahia ez litzateke onginahi izango.


apostolu eta profeten oinarri gainean eraikiak, Kristo Jesus bera giltzarri delarik.


Zuentzat, beraz, sinesten duzuenontzat, harri hori balio handikoa da; sinesten ez dutenentzat, berriz, Liburu Santuak dioenez, etxegileek bazterturiko harria kantoi-harri bihurtu da;


Uharte guztiek ihes egin zuten eta mendiak desagertu egin ziren.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ