Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SALMOAK 103:6 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

6 Jaunak justizia egiten du, zapalduen eskubideak defendatzen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Navarro-Labourdin Basque

6 Lecea çuen jauncitzat soineco baten pare; urec estalcen cituzten mendiac.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SALMOAK 103:6
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

behartsuaren ondoan jarri baita, kondenatu nahi zutenen eskutik salbatzeko.


Honela baitiote: «Mihiak egiten gaitu indartsu; geure ezpainez baliatzen garelarik, nor nagusitu guri?»


Zapalduen eskubideak defendatzen ditu, gose direnei ogia ematen. Jaunak askatzen ditu presoak,


Bihotz-bihotzetik esango dut: «Nor zu bezalakorik, Jauna? Dohakabea askatzen duzu indartsuagoaren eskutik, errukarri eta behartsua, zapaltzaileagandik».


Berak libratuko du laguntza eske oihuka ari den behartsua, nork defendaturik ez duen dohakabea.


Egin biezaie justizia herriko dohakabeei, salba bitza behartsuak, apurtu zapaltzaileak!


justiziaz gobernatzen du mundua, zuzenbidez epaitzen herriak.


Jende xehea zapaltzen duenak irain egiten dio Egileari, behartsuaz errukitzen denak ohore ematen.


Ez aldatu lekuz antzinako mugarririk, ezta sartu ere umezurtzen lursailetara,


Zure baitan aita-amak desohoratzen dituzte, etorkina gogor hartu eta umezurtza eta alarguna ustiatzen.


«Geroago, morroiak esan zion: “Egin dut, jauna, zuk agindua, eta oraindik badago tokia”.


Zuek, berriz, lotsaz betetzen duzue pobrea. Ez ote dira aberatsak zuek zapaltzen eta auzitegira eramaten zaituztetenak?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ