Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




NEGAR KANTAK 1:13 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

13 Sua bidali du Jaunak goitik, eta hezurretaraino sartu dit. Sarea ipini dit oinpean, eta itzulipurdika bota nau. Arras hondatua utzi nau, etengabeko ondoezean.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Navarro-Labourdin Basque

13 Su bat igorri du gainetic ene heçurretara, eta açurriatu nau; sarea hedatu diote ene oinei, eta guibelerat erorraraci nau; egun gucian inconiatua eta atsecabez hiratua eçarri nau. NUN.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




NEGAR KANTAK 1:13
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

bere oinek daramate sarera eta sare-mailan gelditzen da trabatua,


jakizue Jainkoa izan dela nirekin bidegabe jokatu eta bere sarean bildu nauena.


Belztu eta erori egiten zait larruazala, hezurrak ere bai sukarraz.


Jo bezate atzera, lotsaturik, Sion gorroto dutenek!


Gorde nazazu, Jauna, gaizkileengandik, zaindu indarkeria-zaleengandik, nondik estropezu eragingo baitabilzkit.


ahoa zabalik dute nire kontra, lehoi harraparien gisa orroka.


Erruki, Jauna, larri naiz eta: saminaren saminez erretzen dauzkat begiak, eztarria, gorputz osoa.


Huts egiezu eta lotsarazi ni hiltzeko dabiltzanak. Atzera egin bezate, lotsa gorrian, ni nondik hondatuko dabiltzanek.


Sukarrak hartua nau hondoraino, gorputz osoa dut mindua.


estuasun larrian jarri, zama astuna bizkarrera bota,


Ez duzue ezer gordinik edo egosirik jango, dena sutan errea baizik: buru, hanka eta tripaki.


Atzera egingo dute, lotsaren lotsaz, idoloetan uste on dutenek, irudiei “Zuek zaituztegu jainko” esaten dietenek».


Hala, lehertu egin da nire haserre-sumina, eta erre egin ditu Judako hiriak eta Jerusalemgo kaleak: hondamendi eta eremu bihurtu dira, eta halaxe daude orain.


Ikus ezazu haien txarkeria guztia, erabil itzazu ni neure errebeldiengatik erabili nauzun bezala. Bai, aieneka eta aieneka ari naiz, eta guztiz makaldua nago».


Bidetik atera nau, sarraskitu eta bertan utzi, hondatua.


Horregatik, nahigabetua daukagu bihotza, negar-malkoz lausoturik begiak.


Baina nik sarea botako diot gainera eta tranpan geldituko da harrapatua; Babiloniara eramango dut, eta babiloniarren herrialdean hilko da, hura ikusi ere egin gabe.


Sarea botako diot gainera eta tranpan geldituko da harrapatua. Babiloniara eramango dut eta han zigor-epaia emango nire aurka egindako desleialkeriagatik.


«Hau diot nik, Jainko Jaunak: Inguruan nazio asko bildu eta neure sarea botako dizut gainera; nire sarean aterako zaituzte.


Bidean doazela, sarea botako diet, txoriak bezala eraitsiko ditut, haien zalaparta entzun orduko harrapatuko ditut.


Nork iraun zutik haren suminaren aurrean? Nork egin aurre haren haserre biziari? Sua bezala isurtzen da haren sumina, eta harkaitzak zartatu egiten haren aurrean.


Entzun dudanean, ikarak hartu dit barrua. Zarata aditzean, dardaraz ditut ezpainak. Ahulezia sartu zait hezurretaraino, koloka ditut oinak. Geldi nago ni, egun larriaren zain, zapaltzen gaituen herriari datorkion egunaren zain.


Herri horien artean ez duzue atsedenik izango, ezta zeuen oinak lasai non pausaturik ere, bihotza ikaraz, begiak tristuraz eta barrua atsekabez beteko baitizkizue Jaunak.


sugarrez inguraturik agertuko da, Jainkoa aintzat hartu nahi ez eta Jesus gure Jaunaren berri ona onartu nahi ez dutenak zigortzera.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ