Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




JOB 11:2 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

2 «Erantzunik gabe geratuko ote da horrelako hitz-jarioa? Arrazoi izan behar ote du asko hitz egiteagatik?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Navarro-Labourdin Basque

2 Hambat erasten duenac, ençunen ere ez othe du? Ala guiçon elhetsua çucençat ilkiren othe da?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




JOB 11:2
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Orduan, Naamako Tzofarrek hitz egin zuen:


«Erantzuten al du jakintsuak doktrina hutsalez, bere barrua haizez puztuta,


“Ez al dira amaituko hitz hutsal horiek?” edo “Zerk zirikatzen zaitu erantzuteko?” diostazue.


«Noiz arte jarraituko duzue elkarren lehian hizketan? Egin gogoeta lehen, eta hitz egin gero.


«Noiz arte hitz egingo duzu horrela, haize-erauntsia bezalako hitzak esanez?


Betozkie gainera txingar goriak, amil bitez leize sakonera, eta gehiago jaiki ez!


Hizketa ugari, huts egitea sarri; mihiari eusten dakiena, hori bai zuhurra!


Ez bedi zure ahoa zalapartaka mintza, zure bihotzak ere ez dezala bizkor hitz egin Jaunaren aurrean; zeruan baita Jainkoa eta zu lurrean. Ez egin, bada, hitz asko.


Jainkoari promesen bat egin badiozu, bete lehenbailehen, ez baititu atsegin axolagabeak. Bete hitzemana.


Zenbait filosofo epikureo eta estoikok ere jardun ohi zuen harekin eztabaidan. Batzuek zioten: «Zer ote dio berritsu honek?» Beste batzuek, berriz: «Jainko arrotzen predikari dirudi». Izan ere, Jesusen eta piztueraren berri ematen zien Paulok.


Izan hau gogoan, senide maiteok: gizaki orok izan behar du entzuteko bizkor, hitz egiteko nagi eta haserretzeko ere nagi. Izan ere, haserreturik dagoen gizakiak ezin du Jainkoarentzat zuzen dena egin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ