Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




JEREMIAS 46:21 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

21 Haren saripeko gudariek ere zekor guri dirudite. Ihesi doaz, bizkarra emanez, denak batera. Heldu zaie gainera hondamena, kontuak hartzeko eguna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Navarro-Labourdin Basque

21 Haren sariçaleac ere, haren erdian çatzanac, aratche guicenduac beçala bilhacatu dira; batean ihes eguin dute; buru ecin eguin dute; ceren ethorri baita hequien hilceco, hequien ikarpeneco eguna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




JEREMIAS 46:21
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Amondarrak ohartu ziren gorrotagarri egin zirela Davidentzat. Horregatik, Bet-Rehob eta Tzobako aramearren artean hogei mila oinezko, Maakako erregearen mila gizon eta Tob-eko beste hamabi mila gizon hartu zituzten sari-truke.


Izan ere, Jaunak gurdi- eta zaldi-hotsa eta gudaroste handi batena bezalako burrunba entzunarazi zien siriarrei kanpalekuan, eta esan zioten elkarri: «Israelgo erregeak ordaindu egingo zien hitita eta egiptoar erregeei gure kontra oldartzeko».


Baina Jaunak barre egiten du halakoaz, bai baitaki ordua datorkiola.


Hobe barazkiak maitasunarekin, txahalki gozoa gorrotoarekin baino.


Zer egingo ote duzue kontuak hartzeko egunean? Zer, hondamena urrutitik etortzen ikustean? Norengana jo laguntza eske? Non gorde ondasunak?


Bufalo, zekor eta zezenak, batera eroriko dira denak; odoletan blai geldituko da haien lurraldea, gantzetan bustia bertako hautsa.


Nola ekialdeko haizeak hautsa, hala sakabanatuko dut Israel etsaien aurrean. Bizkarra emango diot eta ez aurpegia hondamendi-egunean».


Isil-isilik doa Egipto, sugea bezala, etsaien gudarosteen erasopean. Egurgileak bailiran datozkio, aizkoraz sartu


«Baina, zer ikusten dut? Lur jota daude, atzera dagite! Gudari ausartak birrinduta, ihesi doaz zalapartaka, atzera begiratu gabe. Izu-ikara edonon! Hala diot nik, Jaunak.


«Aurrera, zaldiok! Oldartu, guda-gurdiok! Eraso, gudariok! Etiopia eta Puteko gudariok, eskura babeskiak! Ludeko gerlariok, tenkatu uztaiak!


izuaren erasotik ihes egin dezana zuloan jausiko da; zulotik ihes egin dezana zepoan harrapatua geldituko. Zigorra bidaliko diot Moabi kontuak hartzeko egunean. Hala diot nik, Jaunak.


Dedango jendeok, itzuli, joan ihesi, ezkutatu koba-zuloetan! Kontuak hartzeko garaia baita, hondatu egingo ditut Esauren ondorengoak.


«Zuek, babiloniarrok, nire herria hondatu duzuenok, egin festa eta pozez salto; bai, egin zilipurdika zekorrak zelaian bezala, egin irrintzi zaldiak bezala.


Hil hango buruzagiak, bidali hiltegira zekorrak bezala! Egin du haienak, iritsi zaie kontuak hartzeko eguna!»


Beraz, hau diot nik, Jainko Jaunak: Egiptoko errege faraoiaren kontra nator. Bi besoak hautsiko dizkiot, ongi duena eta jadanik hautsia duena, eta ezpata eroraraziko diot eskutik.


«Betidanik izan zara israeldarren etsai, eta gerra egin zenien beren hondamendi-egunean, azken zigorraren egunean;


Badator kontuak hartzeko garaia, badator ordain-garaia. Ikusiko du Israelek! «Profeta erotua dago —diozue—, gizon inspiratua burutik egina». Zuen bekatu ugari eta ikusezin handiagatik dago horrela.


Ohe dotore eta goxotan luze etzaten zarete, artaldeko bildots eta ukuiluko txahal onenak jaten dituzue.


Ez sartu nire herriko hiriburuan haren zoritxar-egunean! Ez gozatu, zu behintzat, haren atsekabeaz beraren zoritxar-egunean! Ez ezarri eskurik haren ondasunei beraren zoritxar-egunean!


Haietan onena, asuna bezalakoa; zuzenena, sasia bezalakoa. Baina badator kontuak hartzeko eguna, zuen begirale profetak iragarritakoa; orduan, estu eta larri sentituko zarete.


Berriro beste morroi batzuk bidali zituen, mandatu honekin: “Esaiezue gonbidatuei: Hara, gertu daukat bazkaria; hilak ditut zezenak eta zekor gizenduak, dena dago prest. Zatozte ezteietara”.


«Gizendu egin zen Jexurun eta ostikoka hasi —asebete zinen, gizendu, lodi-lodi egin—; bere egile zuen Jainkoa utzi zuen eta salbatzaile zuen harkaitza desohoratu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ