Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




JENESA 43:7 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

7 Haiek erantzun: —Gizon hura galde eta galde ari izan zitzaigun gutaz eta gure etxekoez: «Bizi al duzue oraindik aita? Beste anaiarik ba al duzue?» Eta galderei erantzun besterik ez genuen egin. Burutik pasako al zitzaigun, bada, anaia eramateko esango zigunik?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Navarro-Labourdin Basque

7 Eta ihardetsi çuten: Guiçonac galdatu darozcu aldizca gure ethorquico berriac: hea aita bici guinduenetz; hea baguinduen anaia berce bat: eta guc ihardetsi diogu bere galdeen arabera: nondic jaquin guineçaqueen erranen çarocula: Erakar darotaçue çuen anaia çuequin?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




JENESA 43:7
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aita bat beraren semeak gaituzu; gizon zintzoak gara eta ez zelatariak.


Haiek, ordea: —Zure zerbitzariok hamabi ginen, aita bat beraren semeak, Kanaan lurraldekoak; gazteena aitarekin da orain eta bestea ez da gure artean.


Agurtu ondoren, Josek galdetu zien: —Eta ongi al da aipatu zenidaten aita zaharra? Bizi al da oraindik?


Judak erantzun zion: —Gizon hark argi eta garbi esan zigun bere aurrera ez agertzeko, anaia gurekin eraman gabe.


Israelek esan zuen: —Eta zergatik esan behar zenioten gizon hari beste anaia bat zenutela? Jota utzi nauzue.


Aurreko txandan zuk, jauna, aitarik nahiz beste anaiarik ba ote genuen galdetu zenigun.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ