Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




JENESA 26:33 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

33 Isaakek Xibea eman zion izen; horregatik, gaurdaino Beer-Xeba —hau da, «Zin-Putzu»— deitzen zaio hiri hari.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Navarro-Labourdin Basque

33 Hartaric deithu çuen hura Nasai-leku; eta hiriac, orduan harturic, orai arteo ekarri du Bersaberen icena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




JENESA 26:33
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abrahamek, goizean goiz jaiki, ogia eta zahato bat ur hartu eta Agarri ezarri zizkion bizkarrean. Hala, haurrarekin batera igorri egin zuen etxetik. Abiatu zen, bada, Agar, eta Beer-Xeba eremuan noragabe ibili zen.


Horregatik, toki hari Beer-Xeba deritzo —hau da, «Zin-Putzu»—, bertan biek zin egin zutelako.


Haiek erantzun: —Orain ohartu gara argi eta garbi, zeurekin duzula Jauna eta hau pentsatu dugu: Zin egin diezaiogun elkarri; egin dezagun hitzarmena:


Egun hartan, bere morroiak etorri zitzaizkion Isaaki zulatu berria zuten putzuan ura aurkitu zutela esatera.


Baina ez ibili nire bila Betelen, ez joan Gilgalera, ez jo Beer-Xebarantz; Gilgal erbestean galduko baita, Betel ezereztu».


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ