Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ISAIAS 47:2 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

2 Hartu errota eta egin irina; kendu musu-estalkia, jaso gonak, agertu izterrak, ibaiak oinez igarotzeko:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Navarro-Labourdin Basque

2 Har çan ihara, eta eho çan irina; aguer çan hire itsusqueria, aguer sorbalda, aguer ixterrac, iragan hibaiac.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ISAIAS 47:2
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

eta morroiari galdegin: —Nor da landan zehar bidera datorkigun gizon hori? Morroiak erantzun: —Ene nagusia. Orduan, Rebekak bere aurpegia estali zuen zapi batez.


Atzeman zituen, orduan, Hanunek Daviden mandatariak eta bizarra moztu zien, baita jantziak ere erditik behera, ipurmasailetatik behera. Gero, bidali egin zituen


eho dezala nire emazteak besterentzat, ohera bitez arrotzak berarekin!


eta egiptoar lehen-semeak oro hilko dira, errege-aulkian esertzen den faraoiaren lehen-semetik hasi eta errotan ari den neskamearen lehen-semeraino, baita lehen abere-kumeak oro ere.


Belarriak itxiko zaizkik, ezin izango duk aditu errotarri-hotsik, ezta entzun ere txorien kanturik. Ahotsa moteldu egingo zaik.


Asiriako erregeak ere halaxe eramango ditu egiptoar presoak eta etiopiar erbesteratuak, zahar eta gazte, larrugorrian eta oinutsik, ipurdia agerian dutela; Egipto lotsagarri gertatuko da.


Horregatik, ezkabia sartuko die Jaunak buruan Siongo emakumeoi eta larrugorrian utziko ditu.


Izan ikara, arduragabeok! Egin dardara, axolagabeok! Erantzi, kendu soineko horiek, eta estali dolu-jantziz.


«Zergatik gertatzen zait hau?» galdetuko duzu. Jakin, zeure bekatu kontaezinengatik dela. Horregatik biluztu zaituzte eta indarrez bortxatu!


Nik ere biluztu egingo zaitut, zure lotsariak bistan jarriko.


Desagerraraziko ditut zuen artetik poz-alaitasunezko oihuak, senar-emaztegaien kantu alai eta atseginak, errota-hotsa eta kriseiluaren argia.


Nazio guztiak jartzen dizkiet menpean berari, semeari eta bilobari; baina beraren herrialdeari ere etorriko zaio garaia, eta nazio askoren eta errege ahaltsuren menpe eroriko da.


Errotarria erabiltzera behartu dituzte mutilak, egur-zamapean lur jo dute gaztetxoek.


Zeuen anaiei «Nire herria» deituko diezue, zeuen arrebei «Maitea».


Zoazte hiritik, Xafirko jendeok, biluzik eta lotsaz beterik. Tzaanango jendea ez da hiritik aterako. Dolu dagite Bet-Etzelgoek, ez baitute laguntzarik izango.


errotan ehotzen ariko diren bi emakumeetatik, bata eraman eta bestea utzi egingo dute.


Bi emakume ariko dira batera ehotzen: bata eraman eta bestea utzi egingo dute». (


Eta buru hutsik otoitz egiten edo profeta bezala hitz egiten duen emakumeak desohoratu egiten du bere buru duen gizona; kaskamotz egotea bezala izango litzateke hori.


Hartu zuten, beraz, filistearrek, begiak atera, Gazara eraman eta brontzezko bi katez lotu zuten, eta errotarri bati eragin behar izan zion presondegian.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ