Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




प्रकाश 20:8 - देउखरिया थारु

8 और ऊ जाति-जातिनहे धोखा देहक लग बाहेर आजाई, जेने पूरा संसारमे फैलल बताँ। यी देशहुँक्रिहिन्हे गोग और मागोग कहिजैथिन। शैतान उ सक्कुहुनहे एक्के ठाउँमे जमा कराई, जहाँ ओइने लड़ाई करहीँ। ओइने बहुत धेउर जाने रहिहीँ, ओइने समुन्दरके आँरितिर रहल बालु हस अतरा धेउर रहिहीँ कि केऊ फेन ओइन्हे गिने नै सेक्हीन।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

दङ्‍गौरा थारू

8 ओ पृथ्‍वीक चर्‍योओर रहल देश-देशक मनैन छल या गोग ओ मागोगह लडाइँक लाग जम्‍मा कर निकर्क अउइया बा। हुँकन्‍हक संख्‍या समुद्रक बालुरअस धेर हुइनेबाट।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




प्रकाश 20:8
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

अब्राहाम बुह्राइल रलेसे फेन ओकर छावा इसहाक जल्मलिस। यी गुणात्मक रुपमे बह्रल आकाशके तोरैयाँ हस और समुन्दरके बालु हस ओकर बहुत्ते लरकापरका हुइलिस।


तबेकमारे उ सँप्वा और ओकर दूतनके पृथ्वीमे फेँकागिलाँ। यी बरवार सँप्वा वहे हो, जे बहुत समय आघे सँप्वक रुपमे देखा परल रहे। जिहिहे शैतान या दोष लगुइया फेन कहिजाइत। यी वहे हो, जे यी संसारके मनैनहे धोखा देती आइल बा।


यी भूत्वनके थेन चमत्कार करे सेक्ना क्षमता रहिन, और यने जाके उ मनैनहे जमा करलाँ, जेने यी संसारके सारा देशमे राज करिँत। ताकि ओइने सर्वशक्तिमान प्रभु परमेश्वरके महान दिनमे हुँकार विरोधमे लड़ाई लरक लग जाइँत।


ओकर पाछे, देश-देशके मनैनहे बहकुइया शैतान पकरवा पाई। और ऊ गन्धकके आगीमे फेँक्वापाई, अथवा उ आगीमे जोन समुन्दरके झील हस बरवार बा। दैँतुरवा और झूँटा सन्देश देहुइया दैँतुरवाहे पैलेहेँ वहाँ फेँकादेगिल रहिन। और वहाँ उ आगीमे ओइन्हे सदादिनके लग दिनरात सताजिहिन।


ओकरपाछे, मै संसारके चारथो कोन्वामे चारथो स्वर्गदूतनहे ठरह्याइल देख्नु। उ स्वर्गदूतनके परमेश्वरके थेनसे संसारहे विपत्तिनके माध्यमसे नोकसान पुगैना अधिकार भेटाइल रहिँत, चाहे उ समुन्दरमे रहे या जमिनमे। ओइने हावाहे संसारके चारु कोन्वामेसे रोक्लाँ, ताकि समुन्दरमे और जमिनमे और बन्वामे बयाल ना चले सेके। मै दोसुर स्वर्गदूतहे पूरुव ओहोँरसे निक्रल देख्नु। ओकर थेन सदासर्वदा जित्ती रहुइया परमेश्वरके छाप रहिस। उ स्वर्गदूत औरे चारथो स्वर्गदूतनहे जोरसे चिल्लाके बलाइल, और कहल,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ