Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मर्कूस 6:41 - देउखरिया थारु

41 तब् येशू पाँचथो रोटी और दुईथो मच्छी लेलाँ, उप्पर स्वर्ग ओहोँर हेरलाँ, और परमेश्वरहे धन्यवाद देलाँ। ऊ रोटीहे खन्टैलाँ, और मनैनहे बाँटक लग चेलनहे देलाँ। येशू मच्छी फेन बाँटदेलाँ ताकि सक्कु जाने भेटाई सेकिँत।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

दङ्‍गौरा थारू

41 तब येशू पाँचठो रोटी ओ दुइठो मच्‍छी लेक स्‍वर्गओर हेर्टी परमेश्‍वरह धन्यवाद देल। तबदोस्र उहाँ रोटी खन्‍टा-खन्‍टा चेलन देल, चेलाहुँक्र मनैन देल। ओसहेँक उहाँ दुइठो मच्‍छी फे सबजहन बाँटदेल।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मर्कूस 6:41
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ऊ भीड़हे घाँसमे बैठे कलाँ, और उ पाँचथो रोटी और दुईथो मच्छी लेलाँ। उप्पर स्वर्ग ओहोँर हेरलाँ, और परमेश्वरहे धन्यवाद देलाँ। ऊ रोटीहे खन्टैलाँ और मनैनहे बाँटक लग चेलनहे देलाँ। और चेलनके मनैनहे बँट्लाँ।


ऊ सातथो रोटी और मच्छी लेलाँ। और परमेश्वरहे धन्यवाद देके रोटीहे खन्टैलाँ। और मनैनहे बाँटक लग चेलनहे देलाँ। तब् चेलनके मनैनहे बँट्लाँ।


ओइने खाना खाइबेर येशू रोटी लेलाँ, और धन्यवादके प्राथना करके रोटीहे खन्टैलाँ, और चेलनहे देलाँ और कलाँ, “लेऊ और यी खालेऊ, यी मोरिक शरीर हो!”


तब् खाना खाइबेर येशू रोटी लेलाँ, और धन्यवादके प्राथना करके रोटीहे खन्टैलाँ। तब चेलनहे देलाँ और कलाँ, “लेऊ और यी खालेऊ, यी मोरिक शरीर हो!”


तब् मनै सौ-सौ और पचास-पचासके पहाँट बनाके बैठ्लाँ।


उ सक्कु जाने जतरा मन रहिन, ओत्रा खैलाँ और अघागिलाँ।


और येशू स्वर्ग ओहोँर हेरलाँ, प्राथनामे एकचो नम्मा साँस लेके उ मनैयाहे कलाँ, “इफ्फाता,” जेकर मतलब हुइत “खुलजा।”


जब मै पाँच हजार मनैनहे पाँचथो रोटीसे किल खाना खवाइल रहुँ। तब् तुहुरे पाछे उब्रलक कै छिट्वा रोटीक खण्टा उठाइल रहो?” चेलनके जवाफ देलाँ, “बाह्र छिट्वा”।


जब येशू ओइन्के संग खाना खाई बैठ्लाँ ते येशू रोटी लेके धन्यवाद देलाँ, और उहिहे खन्टाके ओइन्हे देलाँ।


तब् येशू उ पाँचथो रोटी और दुईथो मच्छी लेलाँ, उप्पर स्वर्ग ओहोँर हेरलाँ और परमेश्वरहे धन्यवाद देलाँ। ऊ रोटीहे खन्टैलाँ और मनैनहे बाँटक लग चेलनहे देलाँ।


ओइने पठराहे हटैलाँ। तब् येशू उप्पर हेरके कलाँ, “हे बाबा, मै तुहिहे धन्यवाद देहतुँ, काकरेकी तैँ मोरिक बिन्ती सुन्ले।


येशू अपन चेलनसे यी बात कहिके सेक्लाँ ते उप्पर स्वर्ग ओहोँर हेरके कलाँ, “हे बाबा, उ समय आसेकल बा, अपन छावाहे महिमित करदे ताकि छावा फेन तुहिहे महिमित करे।


तब् येशू रोटी लेलाँ और परमेश्वरहे धन्यवाद चह्राके सेकके घाँसमे बैठल मनैनहे बाँटदेलाँ, और ओस्तेके मच्छी फेन बाँटदेलाँ। ओइने चाहल जतरा खैलाँ।


तब् तिबेरियासमेसे मनै आकुर लाउ उ ठाउँक लग्गे लयन्लाँ, जहाँ प्रभु धन्यवाद देके सेक्लाँ ते ओइने रोटी खाइल रहिँत।


यी बात कहिके ऊ रोटी लेहल, और सक्कुहुनके आघे परमेश्वरहे धन्यवाद देके उहिहे खन्टाके खाई लागल।


जोन मनैया कौनो दिनहे विशेष महत्त्व देहत कलेसे ऊ यहे कारणसे करत, ताकि ऊ परमेश्वरहे सम्मान देहे सेके। जे सिकार फेन खा लेहत कलेसे ऊ प्रभुक लग खाइत। काकरेकी ऊ परमेश्वरहे धन्यवाद देहत। और जे सिकार नै खाइत कलेसे ऊ प्रभुक लग नै खाइत और परमेश्वरहे धन्यवाद देहत।


अन्तिममे मै तुहुरिन्हे कहे चहथुँ, चाहे तुहुरे खाऊ अथवा पिओ, या तुहुरे ज्या करो। पर उ सक्कु परमेश्वरके महिमक लग करो।


ज्या बात तुहुरे बोल्थो या करथो, सक्कु चिज प्रभु येशूक नाउँसे करो, और प्रभु येशूक माध्यमसे परमेश्वर बाबाहे धन्यवाद चह्राऊ।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ